1. Вступ
Welcome to the user manual for your Poly Voyager 5200 UC Bluetooth Single-Ear Headset. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, maintain, and troubleshoot your device. The Voyager 5200 UC is designed for mobile and office professionals, offering crystal clear audio and seamless connectivity for communication across various platforms.
2. Продукт закінчивсяview
The Poly Voyager 5200 UC headset is a versatile communication tool, featuring advanced noise-canceling technology and a comfortable over-the-ear design. It connects to your PC/Mac via a USB-A adapter and/or directly to your mobile phone via Bluetooth.
2.1 Вміст упаковки
- Гарнітура Poly Voyager 5200 UC
- Bluetooth-адаптер USB-A (BT600)
- USB-кабель для зарядки
- Вушні вкладиші (різні розміри)
- Короткий посібник з початку роботи (докладнішу інформацію див. у цьому посібнику)
2.2 Компоненти гарнітури

Figure 2.1: Poly Voyager 5200 UC Headset with USB-A Bluetooth Adapter.
This image displays the main components: the black over-ear headset with its microphone boom, and the compact black USB-A Bluetooth adapter.

Малюнок 2.2: Збільшений план view of the headset's earpiece and microphone boom.
This image provides a detailed look at the headset's earpiece, showing the speaker and the extended microphone boom with its noise-canceling elements.
- Стріла мікрофона: Регульований для оптимального захоплення голосу.
- Кнопка живлення: Вмикає/вимикає гарнітуру.
- Кнопка виклику: Answers/ends calls.
- Кнопки гучності: Регулює гучність звуку.
- Кнопка вимкнення звуку: Вимкнення/вмикання мікрофона.
- Порт заряджання USB: Для зарядки гарнітури.
- Розумний датчик: Detects when the headset is worn for automatic call answering/routing.
3. Налаштування
3.1 Заряджання гарнітури
Before first use, fully charge your headset. Connect the USB charging cable to the headset's charging port and the other end to a USB wall charger or a computer's USB port. The LED indicator will show charging status.
- Час заряджання: приблизно 1.5 години для повного заряду.
- Battery Life: Up to 7 hours of talk time.
3.2 Pairing with a Mobile Device (Bluetooth)
- Turn on the headset by sliding the Power button.
- Activate pairing mode: Press and hold the Call button until the LED flashes red and blue.
- On your mobile device, go to Bluetooth settings and select "PLT V5200 Series" from the list of available devices.
- Once paired, the headset LED will stop flashing and you will hear "pairing successful".

Figure 3.1: Headset positioned next to a smartphone, illustrating mobile connectivity.
This image shows the headset resting on a smartphone, symbolizing its primary use for mobile communication and ease of pairing.
3.3 Connecting to a Computer (USB-A Adapter)
- Insert the USB-A Bluetooth adapter (BT600) into a USB port on your computer.
- Світлодіодний індикатор адаптера блиматиме синім кольором, а потім світитиметься синім світлом постійно після підключення до гарнітури.
- Ensure the headset is powered on and within range.
- Виберіть Poly Voyager 5200 UC як пристрій введення та виведення аудіо в налаштуваннях звуку комп’ютера та комунікаційних програмах (наприклад, Microsoft Teams, Zoom).

Figure 3.2: Headset and USB-A adapter connected to a laptop.
This image depicts the headset alongside a laptop with the USB-A adapter plugged into a USB port, demonstrating its use with computer-based communication.
4. Керування гарнітурою
4.1 Здійснення та отримання дзвінків
- Відповісти на дзвінок: Press the Call button or simply put on the headset (if Smart Sensors are enabled).
- Завершити виклик: Натисніть кнопку виклику.
- Відхилити виклик: Натисніть і утримуйте кнопку виклику протягом 2 секунд.
- Повторний набір останнього номера: Двічі натисніть кнопку виклику.
4.2 Adjusting Volume and Mute
- Збільшення/зменшення гучності: Use the dedicated Volume buttons on the headset.
- Вимкнути/увімкнути звук: Press the Mute button. A voice alert will indicate "mute on" or "mute off".
4.3 Технологія інтелектуальних датчиків
The headset features Smart Sensor technology, which intelligently routes calls and audio based on whether the headset is being worn. For exampле:
- Putting on the headset during an incoming call will automatically answer it.
- Taking off the headset during a call will transfer the audio back to your phone (if connected).
- Taking off the headset while listening to music will pause the music.

Figure 4.1: User wearing the headset in an office setting.
This image shows a woman comfortably wearing the headset while working at a desk, highlighting its ergonomic design and suitability for professional use.
4.4 Voice Commands and Alerts
The headset provides voice alerts for various statuses, such as power on/off, battery level, incoming calls (caller ID), and mute status. You can also use voice commands for certain functions (refer to the Poly Lens app for customization).
5. Технічне обслуговування
- Прибирання: Протирайте гарнітуру м’якою сухою тканиною. Не використовуйте рідкі засоби для чищення або розчинники.
- Зберігання: Зберігайте гарнітуру в прохолодному, сухому місці, подалі від екстремальних температур.
- Догляд за акумулятором: To preserve battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Charge regularly.
- Навушники: Replace ear tips periodically for hygiene and optimal fit.
6. Вирішення проблем
6.1 Поширені проблеми та рішення
| Випуск | Рішення |
|---|---|
| Гарнітура не вмикається | Ensure the headset is charged. Press and hold the Power button for 2 seconds. |
| Не вдається підключитися до пристрою | Ensure headset is in pairing mode (flashing red/blue). Turn off and on Bluetooth on your device. Try restarting both devices. |
| Немає звуку або погана якість звуку | Check volume levels on both headset and connected device. Ensure headset is selected as the audio device. Move closer to the connected device to improve range (up to 30 meters). |
| Мікрофон не працює | Ensure microphone is not muted. Check microphone settings on your computer/application. Adjust microphone boom position. |
| Smart Sensors not working | Ensure Smart Sensors are enabled via the Poly Lens app. Clean the sensor area on the headset. |
6.2 Скидання налаштувань гарнітури
If issues persist, you may need to reset the headset. Refer to the Poly Lens application or Poly support website for specific reset procedures for your model.
7. Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Назва моделі | Вояджер 5200 UC |
| Підключення | Bluetooth 5.0, USB-A (via adapter) |
| Дальність бездротового зв'язку | До 30 метрів (98 фути) |
| Час розмови | До 7 годин |
| Час зарядки | 1.5 години |
| Контроль шуму | Активне шумозаглушення, потрійний мікрофонний DSP, технологія WindSmart |
| вага | 0.6 унції |
| Сумісні пристрої | PC/Mac, Mobile Phones |
| Підтримувані платформи | Microsoft Teams, Zoom, and other leading collaboration platforms |
| Рівень водонепроникності | Водостійкий |
8. Гарантія та підтримка
8.1 Інформація про гарантію
The Poly Voyager 5200 UC headset comes with a 2 рік глобальної гарантії. Please retain your proof of purchase for warranty claims. For detailed warranty terms and conditions, visit the official Poly webсайт.
8.2 Підтримка клієнтів
For further assistance, technical support, or to download the Poly Lens application for advanced settings and firmware updates, please visit the official Poly support webсайт:
You can also refer to the official user guide PDF for additional details: Poly Voyager 5200 UC User Guide PDF





