1. Вступ
1.1 продукт закінченоview
The Mikado MD-78KP is a portable amplifier designed for clear audio projection in various settings, such as classrooms, meetings, and outdoor events. It features multiple connectivity options including Bluetooth for wireless audio streaming, a USB port for media playback, and an FM radio tuner. The device also includes a wireless microphone for voice ampзвільнення.
1.2 Вміст упаковки
- Mikado MD-78KP Portable Ampлібератор
- Бездротовий мікрофон
- Посібник користувача
- Гарантійний талон

An image showing the Mikado MD-78KP portable amplifier, a black rectangular unit with a speaker grille on the front and control panel on top, accompanied by a black wireless microphone.
2. Техніка безпеки
To ensure safe operation and prolong the life of your device, please observe the following safety guidelines:
- Не піддавайте пристрій впливу води, вологи або екстремальних температур.
- Уникайте розміщення пристрою поблизу джерел тепла або під прямими сонячними променями.
- Забезпечте належну вентиляцію навколо пристрою, щоб запобігти перегріву.
- Не намагайтеся самостійно відкривати або ремонтувати пристрій. Звертайтеся до кваліфікованого персоналу для проведення будь-яких робіт з обслуговування.
- Використовуйте лише зазначений адаптер живлення та аксесуари.
- Тримайте пристрій у недоступному для дітей місці.
3. Налаштування
3.1 Початкове заряджання
Перед першим використанням повністю зарядіть amplifier's internal battery. Connect the power adapter to the charging port on the unit and plug it into a power outlet. The charging indicator light will illuminate. Once fully charged, the indicator may change color or turn off.
3.2 Увімкнення/вимкнення
- Щоб увімкнути: Locate the power switch, usually on the control panel or side of the unit, and switch it to the 'ON' position.
- Щоб вимкнути: Switch the power switch back to the 'OFF' position.
4. Інструкція з експлуатації
4.1 Загальні засоби контролю
- Регулятор гучності: Регулює загальну гучність виходу ampліфірник.
- Кнопка режиму: Cycles through available input modes (Bluetooth, FM Radio, USB/SD, AUX).
- Кнопка відтворення/паузи: Керує відтворенням у режимах Bluetooth, USB та SD.
- Кнопки «Попередній/Наступний»: Navigates tracks in Bluetooth, USB, and SD modes, or stations in FM mode.
4.2 Режим Bluetooth
- Увімкніть ampліфірник.
- Press the 'Mode' button until 'Bluetooth' or 'BT' is displayed on the screen, and you hear an audible prompt.
- Увімкніть Bluetooth на своєму мобільному пристрої (смартфоні, планшеті тощо).
- шукати available devices and select 'MD-78KP' from the list.
- Після сполучення ви можете бездротово передавати аудіо зі свого пристрою на ampліфірник.
4.3 Режим FM-радіо
- Увімкніть ampліфірник.
- Press the 'Mode' button until 'FM' is displayed.
- Press and hold the 'Play/Pause' button to initiate an automatic station scan. The amplifier will scan and save available FM stations.
- Use the 'Previous/Next' buttons to navigate through the saved stations.
4.4 Відтворення з USB/SD-карти
- Вставте USB-флеш-накопичувач або SD-карту (з аудіо files) у відповідний порт.
- The amplifier should automatically switch to USB/SD mode and begin playback. If not, press the 'Mode' button to select it.
- Use the 'Play/Pause' and 'Previous/Next' buttons to control playback.
4.5 Використання мікрофона
- Ensure the wireless microphone is powered on and paired with the amplifier (if applicable, refer to microphone's own instructions for pairing).
- Adjust the microphone volume using the dedicated microphone volume knob on the ampпанель керування рятувальником.
- Some models may include an 'Echo' or 'Reverb' control for microphone effects. Adjust as desired.
5. Технічне обслуговування
Proper maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Mikado MD-78KP ampліфірник.
- Прибирання: Використовуйте м’яку суху тканину для очищення зовнішньої частини пристрою. Не використовуйте рідкі засоби для чищення або абразивні матеріали.
- Зберігання: Якщо виріб не використовується протягом тривалого часу, зберігайте його ampЗберігайте охолоджувач у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.
- Догляд за акумулятором: For models with rechargeable batteries, avoid completely draining the battery frequently. Charge it regularly, even if not in use, to maintain battery health.
6. Вирішення проблем
Якщо у вас виникли проблеми з вашим ampрятувальник, зверніться до наступної таблиці, щоб знайти поширені проблеми та способи їх вирішення.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Немає живлення | Розряджена батарея; живлення вимкнено; адаптер живлення не підключено. | Charge the battery; Turn on the power switch; Connect the power adapter securely. |
| Немає звуку | Volume too low; Incorrect mode selected; Source device not playing. | Increase volume; Select correct input mode; Ensure source device is playing audio. |
| Bluetooth не підключається | Amplifier not in Bluetooth mode; Device too far; Bluetooth not enabled on source. | Перемикач amplifier to Bluetooth mode; Move device closer; Enable Bluetooth on your source device. |
| Статичні проблеми з FM-радіо | Слабкий сигнал; антена не висунута. | Перемістіть amplifier for better reception; Extend the FM antenna fully. |
7. Технічні характеристики
Detailed technical specifications for the Mikado MD-78KP ampліфтер:
- Бренд: Мікадо
- модель: MD-78KP
- Технологія підключення: Bluetooth
- Особливість: радіо (FM)
- колір: чорний
- Розміри продукту: 41.5 х 17 х 29.5 см
- Вага товару: 8 кілограма
- Потрібні батареї: Ні (внутрішній акумулятор)
8. Гарантія та підтримка
This product comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the included Warranty Certificate for specific terms, conditions, and duration. For technical support, service, or further inquiries, please contact your retailer or the official Mikado customer service channels.





