KEESON ETA23

KEESON Babycare TENS Elle TENS 2

Інструкція з експлуатації

1. Вступ

The KEESON Babycare TENS Elle TENS 2 is a Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (TENS) device designed to provide drug-free pain relief during labor and post-natal recovery. It features dual-channel operation, a contraction timer, and Opti-Max Technology to enhance pain management. This manual provides essential information for safe and effective use of your device.

2. Інформація про безпеку та попередження

Please read all instructions carefully before using the device. Failure to do so may result in injury or improper operation.

  • Не використовуйте, якщо у вас є кардіостимулятор або будь-який інший імплантований електронний пристрій.
  • Do not use if you have a heart condition or epilepsy.
  • Do not use on broken skin, open wounds, or areas of infection.
  • Do not use near or over the eyes, mouth, front of the neck, or across the chest.
  • Consult your doctor or midwife before use if you have any medical concerns.
  • Зберігати в недоступному для дітей місці.
  • This device is intended for external use only.
  • Припиніть використання, якщо ви відчуваєте будь-який дискомфорт або побічні реакції.

3. Вміст упаковки

Після відкриття коробки переконайтеся, що всі наступні предмети присутні:

  • 1 x Elle TENS 2 unit
  • 4 x Self-adhesive electrode pads (50x100mm)
  • 2 x підвідні дроти
  • 2 батарейки АА (1.5 В)
  • 1 х Шнур
  • 1 x Інструкція з експлуатації (цей документ)
Elle TENS 2 unit with electrode pads, lead wires, and batteries

Image 3.1: Contents of the Elle TENS 2 package, including the main unit, electrode pads, lead wires, and batteries.

4. Пристрій закінчивсяview

Familiarize yourself with the various parts and controls of your Elle TENS 2 unit:

Close-up of Elle TENS 2 front panel with screen and buttons

Зображення 4.1: спереду view of the Elle TENS 2 device, showing the display screen, control buttons, and branding.

  • РК-дисплей: Shows program mode, intensity levels, contraction timer, and battery status.
  • Power Button (Ⓘ): Вмикає/вимикає пристрій.
  • Contraction Timer Button: Starts and stops the contraction timer.
  • Opti-Max Button: Activates the Opti-Max function for enhanced pain relief.
  • CH1 Intensity Buttons (+/-): Adjusts intensity for Channel 1.
  • CH2 Intensity Buttons (+/-): Adjusts intensity for Channel 2.
  • Кнопка режиму: Cycles through available TENS programs.
  • Кнопка посилення: Provides an immediate surge of intensity for acute pain during contractions.
  • CT History Button: Displays the history of recorded contractions.
  • Порти для підведення проводів: Located at the top of the device for connecting electrode lead wires.
Назад view of Elle TENS 2 showing battery compartment and neck cord attachment

Зображення 4.2: Ззаду view of the Elle TENS 2, illustrating the battery compartment and the attachment point for the neck cord.

5. Налаштування

Follow these steps to prepare your Elle TENS 2 for use:

  1. Вставте батареї: Open the battery compartment on the back of the unit. Insert the two AA batteries, ensuring correct polarity (+/-). Close the compartment securely.
  2. Підключення підвідних проводів: Plug the lead wires into the ports at the top of the Elle TENS 2 unit. Each lead wire has two pins that connect to two electrode pads.
Elle TENS 2 with lead wires connected to the top ports

Image 5.1: The Elle TENS 2 device with lead wires properly inserted into the top connection ports.

  1. Прикріплення електродних подушечок: Підключіть електроди до контактів на відводах. Забезпечте надійне з'єднання.
  2. Підготовка шкіри: Ensure the skin where electrodes will be placed is clean, dry, and free from oils or lotions.
  3. Electrode Placement for Labor: For labor pain relief, place the four electrode pads on your back as shown in the diagram below. Two pads should be placed on either side of the spine, just below the bra line, and the other two pads on either side of the spine, just above the sacrum (lower back). Ensure pads are not touching each other.
Elle TENS 2 connected to four electrode pads

Image 5.2: The Elle TENS 2 unit with all four electrode pads connected via lead wires, ready for application.

For post-natal pain relief, consult your healthcare professional for appropriate electrode placement.

6. Інструкція з експлуатації

Using your Elle TENS 2 device:

  1. Увімкнути: Press and hold the Power button (Ⓘ) until the display illuminates. The device will start in a default program mode.
  2. Налаштувати інтенсивність: Use the CH1 (+/-) buttons to increase or decrease the intensity for Channel 1 (upper pads) and CH2 (+/-) buttons for Channel 2 (lower pads). Start with a low intensity and gradually increase until you feel a strong, comfortable tingling sensation. Avoid setting the intensity too high, which can cause discomfort.
  3. Виберіть режим: Press the 'Mode' button to cycle through the available programs. The Elle TENS 2 typically offers different modes (e.g., Burst, Continuous) suitable for various stages of labor. Refer to your midwife's advice on which mode to use.
  4. Contraction Timer: Press the 'Contraction Timer' button at the start of a contraction. Press it again when the contraction ends. The display will show the duration of the contraction and the interval between contractions. Press 'CT History' to view a summary of recent contractions.
  5. Функція посилення: During a contraction, press the 'Boost' button for an immediate, stronger burst of stimulation to help manage acute pain. Release the button to return to the previous intensity.
  6. Opti-Max Technology: Press the 'Opti-Max' button to activate this feature, which provides an additional level of pain relief by automatically adjusting stimulation parameters.
  7. Вимкнути: Press and hold the Power button (Ⓘ) until the display turns off. Always turn off the device before removing electrodes.
Elle TENS 2 device held in a hand, showing its compact size

Image 6.1: The Elle TENS 2 unit comfortably held in a hand, demonstrating its ergonomic design and portability.

7. Технічне обслуговування

Proper care will extend the life of your Elle TENS 2 device:

  • Прибирання: Протріть пристрій рекламоюamp cloth and mild soap. Do not immerse the unit in water or use abrasive cleaners.
  • Електродні колодки: After each use, re-apply the protective film to the electrode pads and store them in a sealed bag to maintain their adhesive quality. Replace pads when they lose their stickiness or become damaged.
  • Заміна батареї: When the battery indicator on the display shows low power, replace both AA batteries with new ones. Remove batteries if the device will not be used for an extended period.
  • Зберігання: Зберігайте пристрій та аксесуари в прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.

8. Вирішення проблем

If you encounter issues with your Elle TENS 2, refer to the following table:

проблемаМожлива причинаРішення
Відсутність відчуттів або слабкі відчуття
  • Низький заряд батареї
  • Loose lead wire connection
  • Pads not adhering well
  • Інтенсивність занадто низька
  • Замініть батареї
  • Check lead wire connections
  • Ensure pads are firmly applied; replace if necessary
  • Поступово збільшуйте інтенсивність
Дисплей не працює
  • Розряджені батареї
  • Пристрій не ввімкнено
  • Замініть батареї
  • Натисніть і утримуйте кнопку живлення
Прокладки не прилипають
  • Skin is oily/dirty
  • Pads are old/worn
  • Ретельно очистіть шкіру
  • Replace with new electrode pads

Якщо проблема не зникає після спроби цих рішень, зверніться до служби підтримки клієнтів.

9. Технічні характеристики

  • Номер моделі: ETA23
  • Джерело живлення: 2 батарейки типу АА (в комплекті)
  • Канали: Подвійний канал
  • Розміри: Approximately 1 x 1 x 1 cm (device only)
  • вага: Approximately 497 g (device only)
  • Виробник: Body Clock Healthcare Ltd.
  • особливості: Contraction Timer, Opti-Max Technology, Boost button

10. Гарантія та підтримка

Your KEESON Babycare TENS Elle TENS 2 device is covered by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions.

For technical support, troubleshooting assistance, or to purchase replacement parts, please contact your retailer or the manufacturer directly. Contact information can typically be found on the product packaging or the manufacturer's official webсайт.

Пов'язані документи - ETA23

попередньоview Member's Mark RF400A Remote Control User Manual
User manual for the Member's Mark RF400A remote control, detailing button functions, technical specifications, and FCC/ISED compliance information.
попередньоview Інструкція з експлуатації функцій MC232SC
Цей документ містить функціональні інструкції та деталі електричної конфігурації блока керування MC232SC від Keeson Technology Corporation Limited. Він охоплює функції портів для голови, ніг та попереку, керування вібрацією та процедури сполучення.
попередньоview MC120PR Control Box Function Instructions
Detailed instructions for the MC120PR control box, covering electrical configuration, function testing, and Bluetooth pairing. Includes FCC and ISED compliance information.
попередньоview Інструкція з експлуатації пульта дистанційного керування TEMPUR-PEDIC RF396C
Інструкція користувача пульта дистанційного керування TEMPUR-PEDIC RF396C з детальним описом функцій кнопок для регульованих основ ліжка, включаючи блокування від дітей, масаж, положення телевізора тощо. Містить інформацію про відповідність вимогам FCC та ISED.
попередньоview Посібник користувача Keeson WF03D: Посібник із завантаження програми та підключення пристрою
Детальний посібник користувача для блоку керування Keeson WF03D, який допомагає користувачам завантажити додаток для iOS, підключити пристрій для керування розумним ліжком через Wi-Fi та скористатися основними функціями керування пристроєм.
попередньоview Пульт дистанційного керування Keeson RF408A: інструкції користувача та нормативна інформація
Детальні інструкції з експлуатації пульта дистанційного керування Keeson RF408A, що охоплюють функції кнопок, режими освітлення та важливі положення відповідності FCC та ISED.