DIGOO PPT1

Інструкція користувача акумуляторного водонепроникного нашийника для дресирування собак DIGOO PPT1

Модель: PPT1

1. Вступ

Thank you for choosing the DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar. This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your training system. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper function and to maximize training effectiveness for your dog. This system is designed to assist in training dogs and correcting undesirable behaviors through beep, vibration, and static stimulation modes.

DIGOO PPT1 Remote Dog Training Collar with remote transmitter and receiver collar

Image: The DIGOO PPT1 remote dog training collar system, showing the handheld remote transmitter and the receiver collar.

2. Вміст упаковки

Перевірте, чи всі перелічені нижче предмети входять до вашої упаковки:

  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Remote Transmitter
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Waterproof Receiver Collar
  • 4 x DIGOO DG-PPT1 Contact Screws (two sizes)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 USB Charge Cable (Y-splitter)
  • 1 x DIGOO DG-PPT1 Test Light
  • 1 x Посібник користувача (цей документ)

3. Продукт закінчивсяview

3.1 Remote Transmitter

Diagram of DIGOO PPT1 Remote Transmitter with labeled buttons and display

Image: Detailed diagram of the remote transmitter, highlighting its components such as the LCD screen, antenna, LED light, indicator, up/down buttons for vibration/shock, vibration button, shock button, LED light button, channel switch button, light/sound button, and charging port.

  • Антена: Для передачі сигналу.
  • Світлодіодне світло: Indicates operation and battery status.
  • Індикатор: Shows current mode and level.
  • РК-екран: Blue backlit display for day and night visibility, showing channel, mode, level, and battery status.
  • Кнопки вгору/вниз: Adjust vibration and static stimulation levels (0-100).
  • Кнопка вібрації: Activates vibration mode.
  • Кнопка розряду: Activates static stimulation mode.
  • Кнопка світлодіодного підсвічування: Activates the receiver's LED light.
  • Channel Switch Button (1-2-3): Selects the receiver collar to control (up to 3 collars).
  • Light/Sound Button: Activates beep sound mode.
  • Зарядний отвір: USB-порт для зарядки.

3.2 Receiver Collar

  • Контактні особи: Deliver static stimulation.
  • Кнопка живлення: Вмикає/вимикає приймач.
  • Порт зарядки: USB-порт для зарядки.
  • Світловий індикатор: Shows power and operational status.
  • Регульований ремінь: Fits neck sizes from 11.8 inches (30cm) to 23.6 inches (60cm).
  • Водонепроникний дизайн: Allows use in wet conditions, including swimming.

4. Налаштування

4.1 Заряджання пристроїв

Both the remote transmitter and receiver collar use rechargeable lithium-ion batteries. Use the provided Y-splitter USB charging cable to charge both devices simultaneously.

  1. Connect the Y-splitter USB cable to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port.
  2. Plug one micro-USB end into the charging port of the remote transmitter.
  3. Plug the other micro-USB end into the charging port of the receiver collar.
  4. Charge for approximately 3-4 hours until fully charged. The indicator lights will change to indicate full charge (refer to device indicators for specific behavior).

Note: A full charge typically provides up to 2 weeks of use, depending on frequency.

4.2 Увімкнення/вимкнення

  • Дистанційний передавач: Press any button to activate. It will automatically enter standby mode after 5 minutes of inactivity to save power.
  • Комір приймача:
    • Увімкнути: Press and hold the power button on the receiver until the working indicator light illuminates.
    • Вимикати: When the working indicator is not shining, press and hold the power button for a few seconds until the working indicator flashes twice, then release.

4.3 Pairing the Remote and Receiver

The remote and receiver are typically pre-paired from the factory. If re-pairing is needed or if you are adding additional collars:

  1. Переконайтеся, що обидва пристрої повністю заряджені та вимкнені.
  2. Turn on the remote transmitter. Select the desired channel (1, 2, or 3) using the channel switch button.
  3. Press and hold the power button on the receiver collar until the indicator light flashes rapidly.
  4. Within 10 seconds, press the "Shock" or "Vibration" button on the remote transmitter.
  5. If pairing is successful, the receiver's indicator light will stop flashing and remain solid for a moment, then flash slowly.
  6. To pair additional collars, repeat the process, selecting a different channel on the remote for each new collar.
Image showing one remote transmitter controlling three receiver collars

Image: Illustration demonstrating how one remote transmitter can be paired with and control up to three separate receiver collars, each on its own channel.

4.4 Встановлення коміра

Proper fit of the receiver collar is crucial for effective and safe operation. The contact points must have direct contact with your dog's skin.

Diagram showing adjustable collar strap and two sizes of contact screws for the receiver

Image: Visual guide for adjusting the collar strap and selecting the appropriate contact screw length (6mm or 14mm) to ensure proper fit for dogs of various sizes, from 10 to 150 lbs.

  1. Переконайтеся, що нашийник знятий.
  2. Select the appropriate length of contact screws (6mm or 14mm) based on your dog's coat length. Longer screws are for thicker coats.
  3. Attach the chosen contact screws securely to the receiver.
  4. Place the receiver collar around your dog's neck, ensuring the contact points are positioned underneath the neck.
  5. Відрегулюйте ремінь так, щоб він був щільним, але не надто тугим. Ви повинні мати змогу зручно просунути два пальці між ремінцем і шиєю собаки.
  6. The collar should not be worn for more than 12 hours a day to prevent skin irritation. Regularly check your dog's neck for any signs of irritation.

5. Інструкція з експлуатації

The DIGOO PPT1 offers three training modes: Beep, Vibration, and Static Stimulation.

Diagram illustrating the three training modes: Beep, Vibration, and Static Shock

Image: Visual representation of the three training modes: Beep (default level 0, not adjustable), Vibration (levels 1-100), and Static Shock (levels 1-100). A note advises to start with level 1 and gradually increase intensity.

5.1 Режим звукового сигналу

  • Натисніть Light/Sound Button на пульті.
  • The receiver will emit an audible beep sound.
  • This mode is ideal for giving warnings or attracting your dog's attention. The beep level is fixed and not adjustable.

5.2 Режим вібрації

  • Натисніть Кнопка вібрації на пульті.
  • Використовуйте Кнопки вгору / вниз to select a vibration level from 0 to 100.
  • The receiver will vibrate according to the selected intensity.
  • Start with the lowest effective level and gradually increase if necessary.

5.3 Static Stimulation Mode

  • Натисніть Кнопка удару на пульті.
  • Використовуйте Кнопки вгору / вниз to select a static stimulation level from 0 to 100.
  • The receiver will deliver a static pulse according to the selected intensity.
  • Always start with the lowest effective level (level 1) and increase gradually. Use the included test light to verify static function.
  • This mode should be used cautiously and only when necessary for correcting serious undesirable behaviors.

5.4 Діапазон пульта дистанційного керування

The remote control has an effective range of up to 330 yards (approximately 300 meters) in open areas. Environmental factors and obstacles can affect this range.

Image demonstrating the remote control range of up to 330 yards in an open field

Image: Visual representation of the remote control's effective range, showing a dog being trained in an open field up to 330 yards away, and a smaller range of 165 yards in areas with barriers.

6. Підказки щодо навчання

  • Послідовність є ключовим: Use the collar consistently for specific behaviors you want to correct.
  • Позитивне підкріплення: Always pair corrections with positive reinforcement when your dog performs the desired action.
  • Початок з низького рівня: Begin with the lowest effective stimulation level and only increase if your dog does not respond.
  • Короткі сесії: Keep training sessions short and positive to maintain your dog's engagement.
  • Нагляд: Never leave the collar on an unsupervised dog for extended periods.
  • Not for Punishment: This device is a training aid, not a punishment tool. Use it responsibly and humanely.

7. Технічне обслуговування

7.1 Очищення

  • Wipe the remote and receiver with a damp тканина. Не використовуйте агресивні хімікати.
  • Regularly clean the contact points on the receiver to ensure proper function and prevent skin irritation.

7.2 Гідроізоляція

The receiver collar is designed to be waterproof, allowing your dog to swim or be in rainy conditions while wearing it. The remote transmitter is not waterproof and should be kept dry.

Image showing a dog swimming with the waterproof receiver collar and a close-up of the rubber cover for waterproofing

Image: A golden retriever splashing in water, wearing the DIGOO PPT1 waterproof receiver collar. A close-up inset shows the special rubber cover on the receiver, ensuring its waterproof capability even during swimming.

7.3 Догляд за акумулятором

  • Charge the devices fully before first use.
  • Recharge when the battery indicator shows low power.
  • If storing for extended periods, charge the devices every few months to maintain battery health.

8. Технічні характеристики

ОсобливістьСпецифікація
ДисплейРК-дисплей з блакитним підсвічуванням
Режими роботиBeep, Vibration, Static Stimulation
Рівні вібрації0-100 рівні
Static Stimulation Levels0-100 рівні
Minimum Collar Size11.8 дюйма (30 см)
Maximum Collar Size23.6 дюйма (60 см)
Час зарядки3-4 годин
Час роботиUp to 2 weeks (with typical use)
Джерело живленняUSB кабель заряду
Діапазон дистанційного керуванняUp to 330 yards (open area)
Рейтинг водонепроникності приймачаWaterproof (suitable for swimming)
Відповідна вага собаки10 фунта - 150 фунти
Розміри продукту19 х 14 х 5.99 см
Вага продукту260 г
Номер моделіDIGOOWolifui147

9. Вирішення проблем

проблемаМожлива причинаРішення
Collar not working / No responseLow battery; Not turned on; Not paired; Out of range.Charge both devices; Turn on both devices; Re-pair the remote and receiver; Move closer to the receiver.
Static stimulation not feltCollar not fitted properly; Contact points too short; Low battery; Level too low.Adjust collar fit; Use longer contact screws; Charge receiver; Increase stimulation level (gradually). Use test light to verify function.
Remote LCD screen is dim or blankLow battery; Auto-standby mode.Charge the remote; Press any button to wake it up.
Shortened remote rangeEnvironmental interference; Obstacles; Low battery.Move to an open area; Charge both devices.

10. Гарантія та підтримка

DIGOO offers a 1-year worry-free return/refund policy for the dog training collar. For any problems or questions, please contact customer support at support@mydigoo.com. Responses are typically provided within 24 hours.

For further details, please visit the manufacturer's official webсайт.

Пов'язані документи - PPT1

попередньоview Інструкція користувача бездротової метеостанції DIGOO DG-TH8380
Інструкція користувача бездротової метеостанції DIGOO DG-TH8380, що містить детальний опис функцій, встановлення, експлуатації та запобіжних заходів щодо моніторингу температури та вологості в приміщенні та на вулиці.
попередньоview Інструкція користувача метеостанції DIGOO DG-TH8622
Вичерпний посібник користувача для цифрової метеостанції DIGOO DG-TH8622, що охоплює налаштування, функції, експлуатацію та усунення несправностей для вимірювання температури, вологості та прогнозування погоди в приміщенні та на вулиці.
попередньоview Інструкція користувача та функції метеостанції з сенсорними кнопками DIGOO DG-TH8380
Вичерпний посібник із сенсорної метеостанції DIGOO DG-TH8380, у якому детально описано її функції, встановлення, експлуатацію та важливі зауваження для оптимальної роботи.
попередньоview Інструкції з експлуатації внутрішнього блоку DIGOO DG-TH1981 та годинника з датчиком зовнішнього освітлення DG-R8H
Вичерпна інструкція з експлуатації внутрішнього блоку DIGOO DG-TH1981 та зовнішнього датчика погоди DG-R8H з годинником. Охоплює функції, встановлення, прогноз погоди, індекс рівня комфорту, тенденції температури, поради щодо підключення, налаштування часу, налаштування будильника, функцію повтору будильника, підсвічування та запобіжні заходи.
попередньоview Інструкція з експлуатації та технічні характеристики гігрометра-термометра Digoo DG-TH8868
Вичерпний посібник користувача для термометра-гігрометра Digoo DG-TH8868 з кольоровим дисплеєм. Дізнайтеся про функції, налаштування, технічні характеристики та усунення несправностей для точного моніторингу погоди в приміщенні та на вулиці.
попередньоview Посібник користувача IP-камери DIGOO P/T: налаштування, функції та усунення несправностей
Вичерпний посібник користувача для IP-камери DIGOO P/T. Дізнайтеся, як налаштувати, підключити, керувати мобільним додатком, використовувати такі функції, як хмарне сховище та запис на TF-карту, а також знайти поради щодо усунення несправностей.