1. Вступ
Thank you for choosing the Einhell TC-LD 25 Laser Distance Meter. This device is designed for quick and accurate measurement of distances up to 25 meters. Its compact design and user-friendly interface make it an ideal tool for various applications in construction, renovation, and DIY projects. Please read this manual carefully before using the device to ensure safe and optimal operation.

Figure 1: Einhell TC-LD 25 Laser Distance Meter
2. Інформація про безпеку
This device uses a Class II laser. Observe the following safety precautions:
- Не дивіться прямо на лазерний промінь.
- Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин.
- Уникайте прямого впливу лазерного променя на очі.
- Не розбирайте та не модифікуйте пристрій. Ремонт повинен виконуватися лише уповноваженим персоналом.
- Тримайте пристрій у недоступному для дітей місці.
The laser diode operates at 635 nm.
3. Продукт закінчивсяview
Familiarize yourself with the components of your Einhell TC-LD 25.

Малюнок 2: Спереду View (Display, Buttons)

Малюнок 3: Задня частина View (Battery Compartment)

Малюнок 4: Сторона View
Компоненти:
- Лазерна апертура: Випромінює лазерний промінь для вимірювання.
- Екран дисплея: Shows measurement results, mode, and battery status.
- Measurement Button (ON/MEAS): Вмикає пристрій та починає вимірювання.
- Function/Unit Button (FUNC/UNIT): Cycles through measurement modes and changes units.
- Кнопка опорної точки: Switches between front and rear reference points.
- Clear/Off Button (C/OFF): Очищає останнє вимірювання або вимикає пристрій.
- Батарейний відсік: Located at the back for AAA batteries.
4. Налаштування
4.1 Встановлення батареї
The Einhell TC-LD 25 requires two (2) AAA alkaline batteries (not included).
- Відкрийте кришку відсіку для батарейок, розташовану на задній панелі пристрою (див. малюнок 3).
- Вставте дві батарейки типу AAA, дотримуючись правильної полярності (+/-).
- Надійно закрийте кришку батарейного відсіку.

Малюнок 5: Батарейний відсік
5. Інструкція з експлуатації
5.1 Увімкнення/вимкнення
- Увімкнути: Натисніть ON/MEAS кнопка. Лазер активується.
- Вимикати: Натисніть і утримуйте C/OFF button for a few seconds. The device also features an automatic shutdown function after 3 minutes of inactivity to conserve battery life.
5.2 Основи вимірювання відстані
- Увімкніть пристрій.
- Point the laser beam at the target.
- Натисніть ON/MEAS кнопку один раз. Виміряна відстань відобразиться на екрані.
5.3 Безперервне вимірювання (мін./макс.)
This mode allows you to track the minimum and maximum distances as you move the device.
- Натисніть FUNC/UNIT button until the continuous measurement icon (often a running person or min/max symbols) appears on the display.
- Move the device slowly towards or away from the target. The display will continuously update the current, minimum, and maximum distances.
- Прес ON/MEAS to stop continuous measurement and view the final minimum and maximum values.

Figure 6: Continuous Measurement Example
5.4 Зміна точки відліку
The device can measure from its front edge or its rear edge. The default is usually the rear edge.
- Натисніть Орієнтир button to toggle between front and rear measurement. An icon on the display will indicate the active reference point.

Figure 7: Measuring from Rear Edge

Figure 8: Measuring from Front Edge
5.5 Зміна одиниць
The device primarily uses metric units (meters).
- Натисніть FUNC/UNIT button repeatedly to cycle through available units (e.g., m, ft, in).
6. Технічне обслуговування
- Очистіть пристрій м’якою, damp тканина. Не використовуйте абразивні засоби чи розчинники.
- Regularly check the battery compartment for corrosion. Remove batteries if the device will not be used for an extended period.
- Store the device in its included pouch in a dry, dust-free environment.

Figure 9: Included Carrying Pouch
7. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Пристрій не включається | Low or dead batteries; incorrect battery polarity | Replace batteries; check polarity |
| Неточні вимірювання | Unstable surface; obstruction in laser path; extreme temperatures | Ensure stable measurement; clear path; operate within specified temperature range |
| Лазер не видно | Bright ambient light; long distance measurement | Use in lower light conditions; use a target plate for long distances |
8. Технічні характеристики
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Номер моделі | TC-LD 25 (2270075) |
| Діапазон вимірювання | 0.05 м - 25 м |
| Точність вимірювання | +/- 3 mm / m |
| Лазерний клас | ІІ клас |
| Лазерний діод | 635 нм |
| Автоматична деактивація | 3 хвилин |
| Акумулятори | 2 x AAA (Alkaline) |
| Розміри (Д x Ш x В) | 11.2 х 2.5 х 4 см |
| вага | 70 г |
| матеріал | Акрилонітрил бутадієн стирол |
| Міжнародний захист рейтингу | IP54 (Водонепроникний) |
9. Гарантія та підтримка
Einhell products are manufactured with high-quality materials and undergo strict quality control. For any warranty claims or technical support, please refer to your purchase documentation or contact Einhell customer service.
Spare parts availability in the EU is guaranteed for 1 year.
For further information, visit the official Einhell store: Магазин Einhell





