вступ
Thank you for choosing the House of Marley Positive Vibration 2 Wireless Headphones. These headphones are designed to deliver a high-performance audio experience with a focus on sustainability. This manual provides essential information on setting up, operating, and maintaining your headphones to ensure optimal performance and longevity.

Figure 1: House of Marley Positive Vibration 2 Wireless Headphones (Black)
Що в коробці
Upon unboxing your Positive Vibration 2 Wireless Headphones, please ensure all the following components are present:
- House of Marley Positive Vibration 2 Wireless Headphones
- Зарядний кабель (USB)
- Аудіокабель (роз'єм 3.5 мм)
- Інструкція (цей посібник)
Продукт закінченийview та елементи керування
Familiarize yourself with the various parts and controls of your Positive Vibration 2 Wireless Headphones.

Figure 2: Key features of the Positive Vibration 2 Wireless Headphones, highlighting the 40mm dynamic drivers, 10-hour playtime, and integrated microphone with wireless controls.
- Кнопка живлення: Використовується для ввімкнення/вимкнення та сполучення через Bluetooth.
- Кнопка збільшення гучності/наступного треку: Збільшує гучність коротким натисканням, перемикається до наступного треку довгим натисканням.
- Кнопка зменшення гучності/попереднього треку: Зменшує гучність коротким натисканням, переходить до попереднього треку довгим натисканням.
- Багатофункціональна кнопка: Controls play/pause, answer/end calls.
- Мікрофон: Для дзвінків у режимі hands-free.
- 3.5 мм аудіороз’єм: Для дротового підключення.
- Порт заряджання USB: Для заряджання внутрішнього акумулятора.

Figure 3: The headphones feature a foldable design for easy portability and comfortable on-ear fit.
Налаштування
1. Зарядка навушників
Перед першим використанням повністю зарядіть навушники.
- Підключіть менший кінець USB-кабелю для заряджання до порту заряджання на навушниках.
- Підключіть більший кінець USB-кабелю для заряджання до USB-адаптера живлення (не входить до комплекту) або USB-порту комп’ютера.
- The LED indicator light will illuminate during charging and turn off when charging is complete. A full charge takes approximately 3.5 hours.
2. Підключення Bluetooth
З’єднайте навушники з пристроєм із підтримкою Bluetooth (смартфоном, планшетом, комп’ютером).
- Переконайтеся, що навушники вимкнені.
- Press and hold the Power button for approximately 5-7 seconds until the LED indicator light flashes blue and red alternately. This indicates pairing mode.
- Увімкніть Bluetooth на своєму пристрої та знайдіть доступні пристрої.
- Select "Positive Vibration 2" from the list of found devices.
- Once paired, the LED indicator light on the headphones will turn solid blue or flash blue slowly.
- Якщо буде запропоновано ввести пароль, введіть «0000».
Примітка: Навушники автоматично спробують повторно підключитися до останнього сполученого пристрою після ввімкнення.
Інструкція з експлуатації
Увімкнення/вимкнення живлення
- Увімкнення: Press and hold the Power button for 2-3 seconds until the LED indicator light flashes blue.
- Вимкнення живлення: Press and hold the Power button for 3-4 seconds until the LED indicator light turns red and then off.
Відтворення музики
- Відтворення/пауза: Коротко натисніть багатофункціональну кнопку.
- Наступний трек: Тривале натискання кнопки збільшення гучності.
- Попередній трек: Довго натискайте кнопку зменшення гучності.
Управління дзвінками
- Відповісти/закінчити виклик: Коротко натисніть багатофункціональну кнопку.
- Відхилити виклик: Тривале натискання багатофункціональної кнопки.
- Голосовий помічник (Siri/Google Assistant): Двічі натисніть багатофункціональну кнопку.
Регулювання гучності
- Збільшити гучність: Коротко натисніть кнопку збільшення гучності.
- Зменшити гучність: Коротко натисніть кнопку зменшення гучності.
Провідне з'єднання
You can use the included 3.5mm audio cable for a wired connection when the battery is depleted or for devices without Bluetooth.
- Підключіть один кінець аудіокабелю 3.5 мм до аудіороз'єму на навушниках.
- Підключіть інший кінець до аудіовиходу вашого пристрою.
- The wireless functions will be disabled when using the wired connection.
Технічне обслуговування та догляд
Правильний догляд продовжить термін служби ваших навушників.
- Прибирання: Використовуйте м’яку суху тканину для очищення навушників. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники.
- Зберігання: Коли навушники не використовуються, зберігайте їх у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур. Складана конструкція забезпечує компактне зберігання.
- Водонепроникність: While designed for durability, these headphones are not fully waterproof. Avoid exposing them to excessive moisture or submerging them in water.
- Догляд за акумулятором: Щоб зберегти термін служби акумулятора, уникайте частого повного розряджання акумулятора. Регулярно заряджайте навушники, навіть якщо вони не використовуються протягом тривалого часу.

Figure 4: The Positive Vibration 2 headphones are crafted from eco-conscious materials, including REWIND™ fabric, recyclable aluminum, and FSC® certified wood.
Усунення несправностей
Якщо у вас виникли проблеми з навушниками, зверніться до наступних поширених проблем та способів їх вирішення.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Навушники не вмикаються. | Низький заряд батареї. | Повністю зарядіть навушники. |
| Не вдається з’єднати пристрій. | Навушники не в режимі сполучення; Bluetooth вимкнено на пристрої; пристрій знаходиться занадто далеко. | Ensure headphones are in pairing mode (flashing blue/red); enable Bluetooth on your device; move device closer to headphones (within 15 meters). |
| Немає звуку або гучність низька. | Занадто низька гучність; навушники не підключені; неправильне джерело звуку. | Increase volume on both headphones and device; ensure headphones are properly paired/connected; check audio output settings on your device. |
| Звук то з'являється, то зникає. | Перешкоди; пристрій занадто далеко; низький заряд батареї. | Move away from sources of interference (Wi-Fi routers, other Bluetooth devices); move device closer; charge headphones. |
| Мікрофон не працює. | Microphone muted on device; incorrect input source. | Check microphone settings on your device; ensure headphones are selected as the audio input device. |
Технічні характеристики
Detailed technical specifications for the Positive Vibration 2 Wireless Headphones.
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Назва моделі | Positive Vibration 2 |
| Номер моделі | EM-JH133-SB |
| Технологія підключення | Bluetooth 4.1 |
| Діапазон Bluetooth | До 15 метрів (49 фути) |
| Тип аудіо драйвера | Динамічний драйвер (40 мм) |
| Діапазон частот | 20 Гц ~ 20 кГц |
| Термін служби батареї | Up to 10-12 hours of playtime |
| Час зарядки | Приблизно 3.5 годин |
| матеріал | Wood, Fabric (REWIND™), Aluminium (Recyclable) |
| Вага товару | 132 грамів (4.7 унції) |
| Розміри | 8.63 x 8.13 x 3.75 дюймів |
| Гніздо для навушників | 3.5 мм джек |
| Тип управління | Media Control, Music, Call Control, Voice Control |
| Рівень водонепроникності | Not specified as fully waterproof, avoid excessive moisture. |
Гарантія та підтримка
House of Marley products are manufactured with a commitment to quality. For information regarding warranty coverage, technical support, or replacement parts, please visit the official House of Marley webсайту або зв’яжіться з їхньою службою обслуговування клієнтів.
Ви можете знайти більше інформації та підтримки на House of Marley Store on Amazon.





