Гладіатор 18072

Gladiator Starter Motor Instruction Manual

For Komatsu 4D105 & 6D105 Engines (Model 18072)

1. Вступ

This manual provides essential information for the proper installation, operation, maintenance, and troubleshooting of your new Gladiator Starter Motor. This starter is designed for specific Komatsu equipment utilizing 4D105 and 6D105 engines. Please read this manual thoroughly before attempting any installation or service to ensure safe and correct usage.

2. Інформація про безпеку

WARNING: Improper installation or handling of electrical components can result in serious injury or damage to equipment. Always follow safety precautions.

  • Always disconnect the vehicle's battery terminals (negative first) before beginning any work on the electrical system.
  • Використовуйте відповідні засоби індивідуального захисту, включаючи захисні окуляри та рукавички.
  • Ensure the vehicle is securely supported and cannot move during installation.
  • Якщо ви не впевнені щодо якогось кроку, зверніться до кваліфікованого техніка.
  • Уникайте контакту з гарячими компонентами двигуна.

3. Продукт закінчивсяview

The Gladiator Starter Motor (Model 18072) is a 24-volt, 5.5KW, 13-tooth, off-set gear reduction unit designed to meet or exceed OEM specifications. It includes an integrated relay for reliable starting performance.

Gladiator Starter Motor, main view

Рисунок 1: Основний view of the Gladiator Starter Motor, showcasinйого загальний дизайн та компоненти.

Gladiator Starter Motor, side view

Малюнок 2: Сторона view of the starter motor, highlighting the solenoid and main body.

Gladiator Starter Motor, pinion gear end

Малюнок 3: Збільшений план view of the pinion gear end, showing the 13-tooth gear.

4. Сумісність

This starter motor is compatible with various Komatsu equipment models equipped with 4D105 and 6D105 engines. Please verify your specific model and engine type before installation.

Compatible Komatsu Models and Engines:

  • Komatsu 510 (4D105, 1978-1985)
  • Komatsu 515 (6D105, 1981-1985)
  • Komatsu 530 (6D105, 1981-1985)
  • Komatsu 540 (6D105, 1981-1985)
  • Komatsu D20 (4D105, 1978-1985)
  • Komatsu D21 (4D105, 1978-1985)
  • Komatsu D31 (4D105, 1981-1985)
  • Komatsu D40 (4D105-5, 1981-1985; 6D105-5, 1982-1985)
  • Komatsu D41 (4D105-5, 1982-1985; 6D105-5, 1982-1985)
  • Komatsu D45 (4D105-5, 1982-1985)
  • Komatsu EC170 (4D105, 1984-1985; 6D105, 1984-1985)
  • Komatsu EC170Z (4D105, 1986-1995; 6D105, 1986-1995)
  • Komatsu EC75 (4D105, 1984-1985)
  • Komatsu EG100 (6D105, 1981)
  • Komatsu EG100S (6D105, 1981)
  • Komatsu EG45 (4D105, 1981)
  • Komatsu EG45S (4D105, 1981)
  • Komatsu EG50 (4D105, 1984)
  • Komatsu EG50S (4D105, 1984)
  • Komatsu EG55 (4D105, 1981)
  • Komatsu EG55S (4D105, 1981)
  • Komatsu EG65 (4D105, 1981-1984; 6D105, 1981-1984)
  • Komatsu EG65S (4D105, 1981-1984; 6D105, 1981-1984)
  • Komatsu EG75 (4D105, 1981-1984; 6D105, 1981-1984)
  • Komatsu EG75S (4D105, 1981-1984; 6D105, 1981-1984)
  • Komatsu FD180 (6D105, 1986-1994)
  • Komatsu GD200A (4D105, 1984-1985)
  • Komatsu GD300A (4D105, 1984-1985)
  • Komatsu GD500R (6D105, 1982-1985)
  • Komatsu GD505A (6D105, 1982-1985)
  • Komatsu GD505R (6D105, 1982-1987)
  • Komatsu JH63 (6D105, 1981-1985)
  • Komatsu PW100 (4D105, 1982-1985)

5. Налаштування та встановлення

Installation of a starter motor requires mechanical aptitude and adherence to safety protocols. If you are not experienced with automotive electrical systems, it is recommended to seek professional assistance.

Загальні кроки встановлення:

  1. Приготування: Ensure the vehicle is turned off, the parking brake is engaged, and the battery's negative terminal is disconnected. Allow the engine to cool if it has been running.
  2. Знайдіть старий стартер: Identify the existing starter motor on your Komatsu equipment. It is typically mounted on the engine block near the flywheel.
  3. Від'єднати проводку: Carefully disconnect all electrical connections from the old starter. Note the position of each wire for correct reinstallation. Take photos if necessary.
  4. Зніміть монтажні болти: Викрутіть болти, що кріплять старий стартер до блоку двигуна. Підтримуйте стартер, коли ви відкручуєте останній болт, щоб запобігти його падінню.
  5. Встановлення нового стартера: Position the new Gladiator Starter Motor in place and secure it with the mounting bolts. Ensure it is seated correctly and tightened to the manufacturer's specifications.
  6. Повторне підключення проводки: Reattach all electrical connections to the new starter motor, ensuring they are clean, tight, and in their correct positions.
  7. Повторне підключення батареї: Знову підключіть негативну клему акумулятора.
  8. Тест: Attempt to start the engine. Listen for proper starter engagement and engine cranking.
Gladiator Starter Motor, rear view with wiring connections

Малюнок 4: Задня частина view of the starter motor, showing the electrical connection points for proper wiring.

6. Інструкція з експлуатації

The starter motor is an integral part of your engine's starting system. When the ignition key is turned to the 'start' position, electrical current flows to the starter solenoid. The solenoid engages the starter motor's pinion gear with the engine's flywheel and simultaneously sends power to the starter motor. The motor then rotates the flywheel, cranking the engine until it starts. Once the engine starts, the ignition key should be released, disengaging the starter motor from the flywheel.

  • Do not engage the starter for more than 10-15 seconds at a time. Allow a brief cool-down period (30-60 seconds) between attempts to prevent overheating.
  • Ensure the vehicle is in neutral or park before attempting to start.

7. Технічне обслуговування

Regular inspection and basic maintenance can extend the life of your starter motor and ensure reliable operation.

  • Огляд терміналу: Periodically check all electrical connections to the starter motor and battery for corrosion, looseness, or damage. Clean terminals with a wire brush if corrosion is present.
  • Безпека монтажу: Ensure the starter motor remains securely mounted to the engine block. Loose mounting can lead to misalignment and premature wear.
  • Стан батареї: A weak battery can put excessive strain on the starter motor. Ensure your battery is properly charged and in good condition.
  • Захист навколишнього середовища: Keep the starter motor free from excessive dirt, moisture, and debris.

8. Вирішення проблем

If you experience issues with your starter motor, consider the following common problems and potential solutions:

проблемаМожлива причинаРішення
Starter does not engage (no click, no crank)Dead battery, loose/corroded battery terminals, faulty ignition switch, faulty starter solenoid, open circuit.Check battery charge and terminals. Inspect ignition switch and wiring. Test starter solenoid.
Starter clicks but does not crank engineLow battery charge, corroded battery cables, faulty starter motor (internal), engine seized.Charge/replace battery. Clean battery cables. Test starter motor. Check engine for seizure.
Стартер крутить повільноLow battery charge, corroded battery cables, high resistance in circuit, worn starter motor.Charge/replace battery. Clean battery cables. Inspect wiring for resistance. Test starter motor.
Starter engages but makes grinding noiseWorn pinion gear or flywheel teeth, improper starter alignment.Inspect pinion gear and flywheel. Recheck starter mounting.

If troubleshooting steps do not resolve the issue, it is recommended to consult a qualified mechanic or the product's support team.

9. Технічні характеристики

СпецифікаціяДеталь
Номер моделі18072
БрендГладіатор
томtage24 вольт
Wattage5.5 кВт
Тип передачOff Set Gear Reduction
Pinion Teeth13 зуб
Вага товару38 фунта (приблизно 17.24 кг)
Розміри продукту (Д x Ш x В)14.5 x 8 x 5.8 дюймів (приблизно 36.8 x 20.3 x 14.7 см)
ВиробникГладіатор
Замінює номери деталей виробника оригінального обладнання0-21000-4872, 600-813-2620, 0-21000-4870, 0-21000-4871, 600-813-2243, 600-813-2251, 244-55201A, 91-28-4017

10. Інформація про гарантію

This Gladiator Starter Motor comes with a один рік гарантії from the date of purchase. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. It does not cover damage resulting from improper installation, misuse, neglect, accident, or unauthorized repair or modification. For warranty claims, please retain your proof of purchase and contact the seller.

11. Підтримка

For further assistance, technical questions, or warranty inquiries, please contact the seller or a qualified automotive technician. When contacting support, please have your product model number (18072) and proof of purchase readily available.

Пов'язані документи - 18072

попередньоview Керівництво з використання та догляду за холодильником та вертикальною морозильною камерою Gladiator
Вичерпний посібник з холодильників та вертикальних морозильних камер Gladiator, що охоплює інформацію про встановлення, експлуатацію, технічне обслуговування, усунення несправностей та гарантію.
попередньоview Gladiator Long Range All Terrain Indoor/Outdoor Scooter User Manual
This user manual provides comprehensive instructions for the Gladiator Long Range All Terrain Indoor/Outdoor Scooter, covering safety, assembly, operation, maintenance, and troubleshooting.
попередньоview Керівництво по збірці та встановленню полиці Gladiator Max GearLoft
Вичерпні інструкції зі складання та встановлення полиці Gladiator Max GearLoft (моделі GAGL30WSJG, GAGL30WSJW), включаючи інформацію з безпеки, розміри, перелік деталей та кроки монтажу настінних систем Gladiator.
попередньоview Інструкції з встановлення автоматичного вимикача Gladiator GCB150/250 з подовженою ручкою
Детальні інструкції з встановлення аксесуару подовженої ручки (EHR) автоматичного вимикача Gladiator GCB150/250, включаючи попередження щодо безпеки, процедури складання та механізми блокування.
попередньоview Інструкції з встановлення компактора зварного сталевого високого редуктора Gladiator та комплекту кронштейнів GearLocker
Detailed installation guide for the Gladiator Welded-Steel Tall GearBox & GearLocker Bracket Kit Compactor. Includes safety warnings, parts list, bracket requirements, unpacking, and step-by-step instructions for attaching brackets and mounting the cabinet to Gladiator GearWall panels or GearTrack channels. Warranty information is also provided.
попередньоview Інструкції з складання мобільного робочого столу Gladiator GAMT41HWJG Premier 41-дюймовий з 9 шухлядами
Інструкція зі складання мобільного робочого столу Gladiator GAMT41HWJG Premier, 41 дюйм, з 9 шухлядами та стільницею з твердих порід дерева. Містить інформацію з техніки безпеки, розміри, перелік деталей та покрокові інструкції зі складання.