Апогей MQ-210

Інструкція з експлуатації підводного квантового світлового PAR-метра Apogee MQ-210

Модель: MQ-210

1. Вступ

Квантовий світловий PAR-вимірювач Apogee MQ-210 призначений для точного вимірювання фотосинтетичного активного випромінювання (PAR) у підводному середовищі. Цей пристрій оснащений водонепроникним квантовим датчиком, підключеним до портативного вимірювача. MQ-210 спеціально розроблений для застосування коефіцієнта корекції ефекту занурення безпосередньо через свою прошивку, що забезпечує точні показники у водних умовах. Він підходить для різних джерел світла, хоча для досягнення оптимальної точності для світлодіодних джерел світла можуть знадобитися спеціальні коефіцієнти корекції після вимірювання.

Важливе зауваження: Хоча датчик та його кабель повністю водонепроникні, портативний вимірювальний блок НЕ є водонепроникним і його необхідно тримати сухим.

2. Інформація про безпеку

  • Завжди переконайтеся, що портативний глюкометр сухий. Попадання води пошкодить пристрій і призведе до анулювання гарантії.
  • Не намагайтеся відкривати або модифікувати портативний вимірювач чи датчик. Це може призвести до пошкодження та неточних показників.
  • Обережно поводьтеся з кабелем датчика, щоб уникнути перегинів або пошкоджень, які можуть поставити під загрозу його водонепроникність.
  • Тримайте пристрій подалі від екстремальних температур та прямих сонячних променів, коли він не використовується.
  • Використовуйте лише зазначені батареї (якщо такі є, зверніться до упаковки продукту або документації Apogee).

3. Вміст упаковки

Після розпакування, будь ласка, перевірте наявність усіх наступних компонентів:

  • Портативний вимірювач Apogee MQ-210
  • Водонепроникний квантовий датчик (підключається за допомогою кабелю)
  • Посібник користувача (цей документ)

4. Продукт закінчивсяview

Система MQ-210 складається з двох основних частин: портативного дисплея та водонепроникного квантового датчика.

Підводний квантовий світловий PAR-метр Apogee MQ-210 з портативним пристроєм та сенсором

малюнок 1: Підводний квантовий світловий PAR-метр Apogee MQ-210. На цьому зображенні показано повний пристрій MQ-210, включаючи портативний вимірювач з цифровим дисплеєм та кнопками керування, підключений кабелем до компактного чорного водонепроникного квантового датчика. Датчик призначений для занурення, тоді як портативний пристрій призначений для сухого використання.

4.1 Портативний вимірювач

Портативний вимірювач оснащений цифровим дисплеєм для відображення показників PAR у мкмоль м⁻² с⁻¹. Він містить кнопки керування живленням, sampлінг та вибір режиму. Вимірювач обробляє необроблені дані датчика та застосовує коефіцієнт корекції ефекту занурення.

4.2 Водонепроникний квантовий датчик

Крупний план водонепроникного квантового датчика Apogee

малюнок 2: Крупним планом view водонепроникного квантового датчика Apogee. На цьому зображенні видно міцний корпус з анодованого алюмінію та акриловий дифузор головки датчика. Датчик містить кремнієвий фотодіод із посиленим синім випромінюванням та спеціальні оптичні фільтри, розроблені для точних підводних вимірювань PAR.

Датчик містить кремнієвий фотодіод із посиленим синім випромінюванням та спеціальні оптичні фільтри, розміщені в міцному корпусі з анодованого алюмінію з акриловим дифузором. Він розроблений для повного занурення у воду, що робить його ідеальним для таких застосувань, як морські акваріуми.

5. Налаштування

  1. Розпакуйте пристрій: Обережно вийміть портативний глюкометр і датчик з упаковки.
  2. Огляньте на наявність пошкоджень: Перевірте портативний вимірювач, датчик і кабель на наявність видимих ​​ознак пошкоджень. Якщо виявлено пошкодження, не продовжуйте налаштування та зверніться до служби підтримки.
  3. Встановлення акумулятора (якщо застосовується): Якщо глюкометр вимагає встановлення користувачем батарейок (не вказано, але це поширено для портативних пристроїв), відкрийте батарейний відсік (зазвичай на задній панелі) та вставте батарейки правильного типу та кількості, дотримуючись полярності.
  4. Підключення датчика: Квантовий датчик постійно підключений до портативного вимірювача за допомогою водонепроникного кабелю. Переконайтеся, що точка підключення кабелю до датчика надійна та неушкоджена.
  5. Початкове ввімкнення: Натисніть кнопку живлення на портативному глюкометрі, щоб увімкнути його. Дисплей повинен засвітитися та відобразити показник.

6. Інструкція з експлуатації

6.1 Увімкнення/вимкнення

  • Щоб увімкнути глюкометр, натисніть кнопку потужність кнопка (зазвичай позначена символом кола та вертикальної лінії).
  • Щоб вимкнути живлення, натисніть і утримуйте кнопку потужність кнопку, доки дисплей не вимкнеться.

6.2 Проведення вимірювань

  1. Розташуйте датчик: Обережно занурте водонепроникний квантовий датчик у воду на потрібну глибину та в потрібному місці для вимірювання. Переконайтеся, що акриловий дифузор датчика чистий і не засмічений.
  2. Спостерігайте за показаннями: Дисплей портативного вимірювача відображатиме показники PAR у режимі реального часу в мкмоль м⁻² с⁻¹. MQ-210 автоматично застосовує коефіцієнт корекції ефекту занурення у свою прошивку для підводних вимірювань.
  3. Sampлінг (якщо застосовується): Якщо лічильник має "s"ampкнопка «le», її натискання може зареєструвати поточне значення або забезпечити стабільне значення. Зверніться до екранних індикаторів для отримання конкретних даних.ampфункції лінга.
  4. Вибір режиму (якщо застосовується): Використовуйте кнопку «режим» для перемикання між різними режимами відображення або налаштуваннями, якщо вони доступні.

6.3 Міркування щодо світлодіодних джерел світла

Хоча MQ-210 чудово підходить для більшості джерел світла, під час вимірювання PAR від світлодіодних джерел світла для отримання найточніших результатів може знадобитися застосувати коефіцієнти корекції після вимірювання. Зверніться до офіційної документації Apogee Instruments або webсайт для отримання конкретних поправочних коефіцієнтів, що стосуються різних типів світлодіодів.

7. Технічне обслуговування

7.1 Очищення

  • датчик: Після кожного використання у воді промивайте датчик прісною водою, щоб видалити сіль, сміття або біологічну плівку. Обережно протріть акриловий дифузор м’якою неабразивною тканиною. Уникайте використання агресивних хімікатів або абразивних матеріалів, які можуть подряпати дифузор.
  • Портативний вимірювач: Протирайте портативний глюкометр сухою м’якою тканиною. Не використовуйте рідкі засоби для чищення та не занурюйте глюкометр у воду.

7.2 Зберігання

  • Зберігайте MQ-210 у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.
  • Якщо ви зберігаєте пристрій протягом тривалого часу, вийміть батарейки з портативного глюкометра, щоб запобігти витіканню (якщо такі є).
  • Під час зберігання слідкуйте за тим, щоб датчик і кабель не мали перегинів або різких вигинів.

8. Вирішення проблем

проблемаМожлива причинаРішення
Лічильник не вмикається.Розряджені або неправильно встановлені батареї.Замініть батарейки на нові, дотримуючись правильної полярності.
Неточні або нестабільні показники.
  • Брудний дифузор датчика.
  • Пошкоджений датчик або кабель.
  • Неправильне застосування коефіцієнта корекції світлодіодів (для світлодіодних джерел).
  • Обережно очистіть дифузор датчика.
  • Перевірте датчик і кабель на наявність пошкоджень. У разі пошкодження зверніться до служби підтримки.
  • Зверніться до документації Apogee щодо коефіцієнтів корекції світлодіодів.
На дисплеї відображається «Помилка» або незвичні символи.Внутрішня несправність або проблема з датчиком.Спробуйте вимкнути та знову ввімкнути живлення. Якщо помилка не зникає, зверніться до служби підтримки Apogee Instruments.
Кнопки не реагують.Несправність внутрішньої кнопки або проблема з програмним забезпеченням.Вимкніть і знову вимкнути пристрій. Якщо кнопки все ще не реагують, зверніться до служби підтримки Apogee Instruments.

9. Технічні характеристики

ОсобливістьДеталь
МодельMQ-210
Тип вимірюванняПідводне фотосинтетичне активне випромінювання (ФАР)
Тип датчикаКремнієвий фотодіод з підсиленим синім кольором та спеціальними оптичними фільтрами
Матеріал корпусу датчикаМіцний анодований алюміній з акриловим дифузором
Корекція ефекту зануренняАвтоматично застосовується через прошивку
Портативний вимірювач водостійкостіНе водонепроникний
Водостійкість датчикаПовністю водонепроникний
ВиробникІнструменти Апогей

10. Гарантія та підтримка

Щоб отримати детальну інформацію про гарантію, технічну підтримку або запити щодо обслуговування, зверніться безпосередньо до Apogee Instruments. Зверніться до їхнього офіційного webсайт для отримання найактуальнішої контактної інформації та гарантійних умов.

Рекомендується зареєструвати ваш продукт в Apogee Instruments, щоб гарантовано отримувати оновлення та підтримку.

Пов'язані документи - MQ-210

попередньоview Посібник користувача Apogee Duet 2: налаштування, експлуатація та застосування
Цей посібник користувача містить вичерпні інструкції щодо аудіоінтерфейсу Apogee Duet 2, що охоплюють налаштування, підключення, експлуатацію, інтеграцію з DAW, такими як Logic Pro та GarageBand, а також усунення несправностей для користувачів Mac.
попередньоview Усунення несправностей вводу/виводу Apogee Symphony: проблеми з живленням відсутні
Технічний бюлетень від Apogee Electronics, що містить кроки з усунення несправностей, пов'язаних з проблемою «відсутності живлення» аудіоінтерфейсу Symphony I/O. Охоплює поширені симптоми та допомагає користувачам перевірити прошивку, кабелі, блок живлення та друковані плати.
попередньоview Посібник користувача Apogee Duet 3
Вичерпний посібник користувача для аудіоінтерфейсу Apogee Duet 3, що охоплює налаштування, встановлення програмного забезпечення, підключення, конфігурацію за допомогою DAW, розширені функції та усунення несправностей.
попередньоview Посібник користувача Apogee Clearmountain's Dance: Функції та налаштування плагіна затримки
Вичерпний посібник користувача для плагіна затримки Dance від Apogee Clearmountain. Дізнайтеся про його емуляцію аналогової стрічки, затримку для пінг-понгу, встановлення, маршрутизацію сигналу та усунення несправностей.
попередньоview Посібник користувача Apogee Symphony Studio: Інтерфейс аудіо високої роздільної здатності
Вичерпний посібник користувача аудіоінтерфейсу Apogee Symphony Studio Series, що охоплює налаштування, експлуатацію, керування програмним забезпеченням, робочі процеси моніторингу та технічні характеристики для професійного аудіовиробництва.
попередньоview Сабвуферна система Apogee AFI-118: високопродуктивний 18-дюймовий професійний аудіосабвуфер
Детальні характеристики та характеристики сабвуферної системи Apogee AFI-118 – 18-дюймового (460 мм) високопотужного сабвуфера, розробленого для професійного аудіо, включаючи живий звук, клуби та театри. Дізнайтеся про його драйвер, технічні дані та сумісність.