1. Важлива інформація з безпеки
Please read and understand all safety information and operating instructions before using the VOLTCRAFT VC585 Digital Clamp Лічильник. Недотримання цих інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або серйозних травм.
- This device is rated for CAT III 600 В. Always adhere to the specified measurement category and voltagе межі.
- Не намагайтеся виміряти обtages or currents that exceed the maximum ratings of the device.
- Always inspect the device and test leads for damage before use. Do not use if damaged.
- Ensure the rotary switch is in the correct position for the desired measurement before connecting to a circuit.
- Use caution when working with live circuits. Avoid contact with bare conductors.
- Do not operate the device in wet environments or in the presence of explosive gases or fumes.
- Негайно замінюйте батарейки, коли з'являється індикатор низького заряду батарейок, щоб забезпечити точність показань.
2. Продукт закінчивсяview
The VOLTCRAFT VC585 is a compact, ergonomic digital clamp meter designed for safe and convenient measurement of AC current, AC/DC voltage, resistance, frequency, and non-contact voltage. Its robust, soft rubber-protected housing allows for comfortable one-hand operation. The device features True RMS measurement and a 4000-count display for precise readings.
Ключові характеристики:
- Measurement Category: CAT III 600 V
- Вимірювання змінного струму: до 400 А
- томtage Measurement: 1 mV - 600 V AC, 0.1 mV - 600 V DC
- Basic Accuracy: ±1.5%
- True RMS for accurate readings on non-sinusoidal waveforms.
- Безконтактний AC voltage detection (NCV).
- Factory calibrated for reliable measurement results.

Малюнок 2.1: Спереду view of the VOLTCRAFT VC585 Digital Clamp Meter, showing the display, rotary switch, and function buttons.
3. Налаштування
3.1 Встановлення батареї
The VOLTCRAFT VC585 requires three (3) AAA batteries for operation. To install or replace batteries:
- Переконайтеся, що пристрій ВИМКНЕНО.
- Знайдіть кришку відсіку для батареї на задній панелі пристрою.
- Використовуйте викрутку, щоб послабити гвинт, що кріпить кришку.
- Remove the cover and insert three AAA batteries, observing the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Встановіть кришку батарейного відсіку та затягніть гвинт.
3.2 Підключення вимірювальних щупів
Для випtage, resistance, continuity, and diode measurements, connect the supplied test leads:
- Вставте чорний тестовий провод у COM (загальний) вхідний роз'єм.
- Вставте червоний тестовий провод у VΩHz вхідний роз'єм.

Figure 3.1: The VC585 with red and black test leads connected to the appropriate input jacks.
4. Інструкція з експлуатації
4.1 Увімкнення/вимкнення живлення та вибір функцій
Turn the rotary switch to the desired measurement function to power on the device. Turn it to the ВИМКНЕНО положення для вимкнення живлення.
4.2 Вимірювання змінного струму (ЗС)
The VC585 allows for non-contact measurement of AC current up to 400 A.
- Поверніть поворотний перемикач у положення A~ положення.
- Натисніть клamp спусковий гачок, щоб відкрити щелепи.
- Encircle only один conductor with the clamp jaws. Ensure the jaws are fully closed around the conductor.
- Зчитайте значення змінного струму на дисплеї.

Figure 4.1: The VC585 with its clamp jaws open, ready for current measurement.
4.3 Вимірювання AC/DC Voltage (V~ / V-)
Щоб виміряти обtage:
- Підключіть вимірювальні дроти, як описано в розділі 3.2.
- Поверніть поворотний перемикач у положення V~ для AC voltage або V- для DC томtage.
- Підключіть вимірювальні щупи паралельно до кола або компонента, який ви хочете виміряти.
- Прочитайте томtage значення на дисплеї.
4.4 Other Measurement Functions
- Опір (Ом): Turn the rotary switch to the Ω position. Connect test leads to the component.
- Безперервність: Turn the rotary switch to the continuity symbol. A built-in buzzer will sound if continuity is detected.
- Частота (Гц): Available in certain voltage or current ranges.
- Безконтактний випtagе (НТЗ): Turn the rotary switch to NCV. Bring the top of the clamp лічильник гучності поблизу мережі змінного струмуtage source. The NCV indicator will light up and an audible alarm will sound.
- Температура (°C/°F): Turn the rotary switch to °C/°F. (Requires a separate temperature probe, not included).
4.5 Спеціальні функції
- ТРИМАТИ: Натисніть кнопку HOLD, щоб зафіксувати поточне значення на дисплеї. Натисніть ще раз, щоб відпустити.
- МАКС./ХВИЛИНА: Press the MAX/MIN button to record the maximum or minimum value during a measurement session. Press repeatedly to cycle between MAX, MIN, and normal mode.
- Important Note on MAX function for Ampвік: The VC585 automatically selects the amperage range (4A, 40A, 400A). When using the MAX function to capture transient currents (e.g., motor startup amps), the meter's range is set at the moment the MAX button is pressed. If the initial current is low and the range is set to 4A or 40A, a subsequent high startup current (e.g., 100A) may result in an "OL" (Overload) reading because the meter's range was not automatically adjusted to 400A. This means the 400A range cannot be manually selected for the MAX function if the initial current is below the higher ranges.
5. Технічне обслуговування
5.1 Очищення
Wipe the device with a dry, clean, soft cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the device is powered off before cleaning.
5.2 Заміна батареї
Replace the batteries as soon as the low battery indicator appears on the display to maintain measurement accuracy. Refer to Section 3.1 for battery installation instructions.
5.3 Зберігання
If the device is not used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage. Store the device in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
5.4 Калібрування
The VOLTCRAFT VC585 undergoes factory calibration during production to ensure reliable and accurate measurement results within the specified tolerance limits. No user calibration is required.
6. Вирішення проблем
If you encounter issues with your VOLTCRAFT VC585, refer to the following common problems and solutions:
- Пристрій не вмикається: Check if the rotary switch is set to an ON position. Verify that the batteries are correctly installed and have sufficient charge. Replace batteries if necessary.
- Відображається "OL" (перевантаження): This indicates that the measured value exceeds the selected range or the maximum capacity of the meter. Select a higher range if available, or ensure the measurement is within the device's limits. For AC current, remember the limitation of the MAX function as described in Section 4.5.
- Erratic or incorrect readings: Ensure test leads are securely connected and not damaged. Check for proper function selection. Clean the input jacks and test lead plugs if necessary.
- Відсутність виявлення NCV: Ensure the NCV function is selected and the top of the clamp meter is brought close enough to the AC voltagе джерело.
7. Технічні характеристики
| Параметр | Значення |
|---|---|
| Номер моделі | VC585 |
| Категорія вимірювання | CAT III 600 В |
| Підрахунки дисплея | 4000 |
| Діапазон струму змінного струму | До 400 А |
| AC Voltage Дальність | 1 мВ - 600 В |
| DC Voltage Дальність | 0.1 мВ - 600 В |
| Основна точність | ±1.5 % |
| Джерело живлення | 3 х ААА батарейки |
| Розміри (Д x Ш x В) | 228 x 77 x 41 мм |
| вага | 265 г |
| Колір | чорний |
| Відповідність | CAT III 600 V, Factory Calibration |
8. Гарантія та підтримка
8.1 Інформація про гарантію
The VOLTCRAFT VC585 Digital Clamp Meter comes with a minimum Гарантія 2 рік з дати покупки. Ця гарантія поширюється на дефекти матеріалів та виготовлення за умов нормального використання. Будь ласка, збережіть підтвердження покупки для пред'явлення претензій за гарантією.
8.2 Підтримка клієнтів
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty inquiries, please contact your retailer or the VOLTCRAFT customer support service. Refer to the packaging or the VOLTCRAFT official webна сайті для отримання контактної інформації.





