1. Вступ
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight. Please read these instructions carefully before using the product and retain them for future reference.
Figure 1: ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight overview, highlighting its compact size, IP54 splashproof rating, professional LED, and aircraft-grade aluminum construction.
2. Техніка безпеки
Дотримуйтесь наступних запобіжних заходів, щоб запобігти травмуванню або пошкодженню виробу:
- Не дивіться безпосередньо на світлодіодний промінь. Інтенсивне світло може спричинити тимчасове погіршення зору або пошкодження очей.
- Ensure batteries are inserted with correct polarity (+/-). Incorrect insertion can damage the device.
- Не змішуйте старі та нові батареї або різні типи батарейок.
- Вийміть батарейки, якщо ліхтарик не використовуватиметься протягом тривалого часу, щоб запобігти протіканню.
- This flashlight is IP54 rated, meaning it is protected against dust ingress and splashing water. It is not designed for submersion in water.
- Зберігати в недоступному для дітей місці.
3. Продукт закінчивсяview
The ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight features a robust aluminum housing and offers three distinct lighting functions:
- Main LED Beam: Located at the front, with adjustable focus.
- Side Work Light: A bright white LED panel on the side for area illumination.
- Side Signal Light: A red LED panel on the side for warning or signaling purposes.
Additional features include a powerful magnetic base for hands-free operation and a sturdy pocket clip.
Figure 2: The seamless optic focusing system allows for quick adjustment of the light beam.
Figure 3: The powerful magnetic base enables convenient hands-free operation by attaching to metal surfaces.
4. Налаштування
4.1. Встановлення батареї
- Unscrew the end cap of the flashlight by turning it counter-clockwise.
- Insert three (3) AAA 1.5V alkaline batteries into the battery holder, ensuring correct polarity (+ and -) as indicated inside the holder.
- Carefully reinsert the battery holder into the flashlight body.
- Screw the end cap back on clockwise until it is securely tightened.
Figure 4: Battery compartment with the end cap removed, showing the battery holder for three AAA batteries.
Figure 5: The flashlight requires three AAA batteries for operation.
5. Інструкція з експлуатації
5.1. Увімкнення/вимкнення живлення та вибір режиму
The flashlight features a single button located on the end cap to cycle through its functions:
- Перше натискання: Activates the main LED beam.
- Друге натискання: Switches to the white side work light.
- Третє натискання: Switches to the red side signal light.
- Четверта преса: Turns the flashlight off.
- Quick Off: To turn off the flashlight from any mode, press and hold the button for approximately 2 seconds.
Figure 6: The main LED beam provides powerful illumination for various tasks.
Figure 7: The white side work light is ideal for close-range illumination and hands-free tasks.
Figure 8: The red side signal light can be used for emergencies or to maintain night vision.
5.2. Регулювання фокусу
To adjust the focus of the main LED beam, simply slide the head of the flashlight forward or backward. Sliding it forward narrows the beam for a focused spot, while sliding it backward widens the beam for a broad floodlight.
6. Технічне обслуговування
- Прибирання: Протріть корпус ліхтарика м’якою ганчіркоюamp тканина. Не використовуйте абразивні засоби чи розчинники.
- Догляд за акумулятором: Always replace all three AAA batteries simultaneously with new, identical batteries. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
- Зберігання: If the flashlight will not be used for an extended period, remove the batteries to prevent potential leakage and damage. Store in a cool, dry place.
7. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Ліхтарик не вмикається. | Батарейки розряджені або неправильно вставлені. | Замініть батарейки на нові, дотримуючись правильної полярності. |
| Світло тьмяне або мерехтить. | Батареї розряджені. | Замініть усі батареї новими. |
| Mode switching is inconsistent. | Button not pressed firmly or quickly enough. | Ensure firm and distinct presses of the power button. |
8. Технічні характеристики
| Бренд | АНСМАНН |
| Номер моделі | 1600-0137 |
| Розміри (Д x Ш x В) | 12.55 х 3.3 х 3.3 см |
| вага | 183 г |
| Джерело живлення | 3 x AAA 1.5V Alkaline Batteries (included) |
| Джерело світла | LED |
| Luminous Flux (Main Beam) | 180 люменів |
| Відстань променя | До 130 метрів |
| Час виконання | До 11 годин |
| потужність | 3 Вт |
| Рейтинг IP | IP54 (захист від бризок) |
| матеріал | Авіаційний алюміній |
| Особливості | Stepless focus, White side work light, Red side signal light, Magnetic base, Pocket clip |
Figure 9: Product packaging illustrating key features and the 3-year warranty.
9. Гарантія та підтримка
9.1. Інформація про гарантію
The ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight is covered by a 3-річна гарантія виробника з дати покупки. Ця гарантія поширюється на дефекти матеріалів та виготовлення за умов нормального використання. Будь ласка, збережіть підтвердження покупки для пред'явлення претензій за гарантією.
9.2. Підтримка клієнтів
For technical support, warranty claims, or any questions regarding your ANSMANN Future 3in1 LED Flashlight, please contact ANSMANN customer service:
- Електронна пошта: info@ansmann.de
- Інформація про продукт EPREL: https://eprel.ec.europa.eu/qr/721168





