вступ
This manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, and maintenance of your Mitel Aastra 6869i Gigabit SIP Telephone. Please read this manual thoroughly to ensure proper use and to maximize the features of your device.
Вміст упаковки
Перевірте наявність усіх елементів у вашій упаковці:
- Mitel Aastra 6869i IP Telephone Unit
- Слухавка
- Шнур слухавки
- Кабель Ethernet
- Power Adapter (if not using Power over Ethernet)
- Настільна підставка
Physical Features and Components
The Mitel Aastra 6869i features a large color display and a comprehensive set of keys for efficient communication. Refer to the image below for a visual guide to the phone's components.

Figure 1: Mitel Aastra 6869i IP Telephone Overview
This image displays the Mitel Aastra 6869i IP telephone from an angled perspective, showing the handset resting on the cradle, the large color display, the numeric keypad, and various function keys. The display shows an active call interface with contact names and call duration. The Aastra logo is visible above the display.
Ключові компоненти:
- Кольоровий дисплей: Large, backlit display for call information, menus, and directories.
- Програмні клавіші: Context-sensitive buttons located below the display, their functions change based on the current screen.
- Навігаційний кластер: Центральна панель керування для навігації по меню.
- Цифрова клавіатура: Стандартні клавіші 0-9, *, # для набору номера.
- Line Keys (L1, L2, etc.): Dedicated buttons for managing multiple lines or programmable features.
- Функціональні клавіші: Dedicated buttons for features like Speakerphone, Headset, Mute, Volume, Hold, Transfer, Conference, Voicemail, and Home.
- Трубка: Traditional telephone receiver.
Посібник із налаштування
Follow these steps to set up your Mitel Aastra 6869i telephone.
- Прикріпіть настільну підставку: Align the desk stand with the slots on the back of the phone unit and snap it into place.
- Підключіть телефон: Plug one end of the coiled handset cord into the handset and the other end into the handset port on the back of the phone unit (marked with a handset icon).
- Підключення до мережі (Ethernet):
- Plug one end of the Ethernet cable into the LAN port on the back of the phone (marked with a network icon).
- Підключіть інший кінець кабелю Ethernet до мережевого комутатора або маршрутизатора.
- Note: If your network supports Power over Ethernet (PoE), the phone will power on automatically.
- Підключення живлення (якщо не використовується PoE): If PoE is not available, connect the power adapter to the power port on the back of the phone and then plug it into a standard electrical outlet.
- Підключення гарнітури (додатково): If using a headset, plug it into the dedicated headset port on the phone (marked with a headset icon).
- Початкове завантаження: The phone will power on and begin its boot sequence. This may take a few minutes. The display will show the boot progress and then the main idle screen once connected to the network and registered with your SIP server.
Інструкція з експлуатації
Основні функції викликів
- Здійснення дзвінка:
- Lift the handset, press the Speakerphone button, or press an available Line key.
- Наберіть потрібний номер за допомогою цифрової клавіатури.
- Натисніть Циферблат програмну клавішу або зачекайте автоматичного з’єднання дзвінка.
- Відповідь на дзвінок:
- When the phone rings, lift the handset, press the Speakerphone button, or press the flashing Line key.
- Завершення дзвінка:
- Якщо користуєтеся телефонною трубкою, покладіть її назад у підставку.
- Якщо ви використовуєте гучний зв'язок або гарнітуру, натисніть Завершити виклик soft key or the Speakerphone/Headset button.
Advanced Call Functions
- Тримайте: Під час активного дзвінка натисніть кнопку Тримайте soft key or dedicated Hold button. To resume, press the flashing Line key or the Резюме програмна клавіша.
- Передача: Під час активного дзвінка натисніть кнопку Xfer (Transfer) soft key or dedicated Transfer button. Dial the transfer destination number, then press the Трансфер програмна клавіша знову.
- Конференція: Під час активного дзвінка натисніть кнопку конф (Conference) soft key or dedicated Conference button. Dial the number of the third party, and once connected, press the конф ще раз натисніть програмну клавішу, щоб об’єднати всіх учасників.
Використання дисплея та програмованих клавіш
The color display provides visual information about calls, menus, and phone status. The soft keys located directly below the display change their function based on the current context. Their labels on the screen indicate their current action (e.g., Pickup, Conf, Xfer, Voicemail, Home).
Голосова пошта
To access your voicemail, press the dedicated Голосова пошта button. Follow the audio prompts to listen to messages, change greetings, or adjust settings.
Довідник/Контакти
Access your phone's directory by pressing the Довідник soft key or a dedicated button (if configured). Use the navigation cluster to scroll through contacts and press the Циферблат soft key to initiate a call.
Регулювання гучності
Adjust the volume during a call using the Збільшення гучності і Зменшення гучності buttons. When the phone is idle, these buttons control the ringer volume.
Технічне обслуговування
Чищення телефону
- Від’єднайте телефон від живлення перед чищенням.
- Використовуйте м'який, damp, безворсова тканина для протирання поверхонь телефону.
- Не використовуйте абразивні засоби для чищення, віск або розчинники, оскільки вони можуть пошкодити покриття.
- Уникайте розпилення рідин безпосередньо на телефон.
Зберігання
Зберігайте телефон у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур, якщо він не використовується протягом тривалого часу.
Усунення несправностей
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Телефон не вмикається. | No power connection or PoE issue. |
|
| Немає тону набору. | Проблема з підключенням до мережі або збій реєстрації SIP. |
|
| Дисплей порожній або завислий. | Software issue or power problem. |
|
| Не чую абонента, або абонент не чує мене. | Volume settings, handset/headset connection, or microphone issue. |
|
Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Номер моделі | 80C00003AAA-A |
| Розміри продукту | 15 x 12 x 10 дюймів |
| Вага товару | 2.53 фунта |
| Бренд | Мітель |
| Колір | чорний |
| Тип телефону | Проводиться |
| матеріал | пластик |
| Джерело живлення | Дротове живлення (з підтримкою PoE) |
| Тип дозвону | Одна клавіатура |
| Тип автовідповідача | цифровий |
| Можливість конференц-дзвінків | Базовий |
Гарантія та підтримка
For information regarding product warranty, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Mitel website. For technical support, contact your system administrator or the vendor from whom you purchased the device.
Note: This manual is for informational purposes only. Specifications and features are subject to change without notice.





