1. Вступ
Thank you for choosing the Solight V15 II CAT III Multimeter. This device is designed for safe and accurate measurement of DC/AC voltage, DC current, resistance, diode testing, and continuity. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and to prevent damage to the meter or injury to yourself.
Безпека перш за все: Always observe all safety precautions outlined in this manual. Electrical measurements can be dangerous if not performed correctly.
2. Продукт закінчивсяview

малюнок 1: Solight V15 II Multimeter and Test Leads. The image displays the front of the Solight V15 II multimeter, which is dark gray with a large digital display at the top. Below the display is a central rotary switch for selecting measurement functions and ranges. To the left of the multimeter are two test leads: one red and one black, each with a pointed probe tip and a comfortable grip. The multimeter features input jacks at the bottom for connecting these leads.
2.1 Компоненти
- Цифровий дисплей: Shows measurement readings, units, and other indicators (e.g., "HV" for high voltage, polarity).
- Поворотний перемикач: Used to select the desired measurement function (e.g., V~, V--, A--, Ω, Diode, Continuity) and range.
- Вхідні гнізда:
- Джек "COM": Загальний (негативний) вхід для всіх вимірювань.
- Роз'єм "VΩmA": Позитивний вхід для об'ємуtage, resistance, diode, continuity, and current up to 500mA.
- Роз'єм "10A": Positive input for high current measurements (up to 10A).
- Тестові відведення: Red (positive) and Black (common/negative) leads with probe tips for connecting to circuits.
- Батарейний відсік: Located on the back for 2x AAA batteries.
3. Налаштування
3.1 Встановлення батареї
- Переконайтеся, що мультиметр вимкнено.
- Знайдіть кришку відсіку для батарейок на задній панелі пристрою.
- Відкрутіть кріпильний(і) гвинт(и) та зніміть кришку.
- Insert two (2) AAA (LR03) batteries, observing the correct polarity (+ and -) as indicated inside the compartment.
- Встановіть кришку батарейного відсіку та закріпіть її гвинтом(ами).
- If the low battery indicator appears on the display, replace the batteries promptly.
3.2 Підключення вимірювальних щупів
- Always connect the black test lead to the "COM" jack.
- Для випtage, resistance, diode, continuity, and current up to 500mA measurements, connect the red test lead to the "VΩmA" jack.
- For current measurements between 500mA and 10A, connect the red test lead to the "10A" jack.
- Ensure connections are firm and secure before taking any measurements.
4. Інструкція з експлуатації
Before taking any measurement, ensure the test leads are correctly connected and the rotary switch is set to the appropriate function and range. Always start with a higher range if the expected value is unknown to prevent overloading the meter.
4.1 DC Voltage Measurement (V--)
- Встановіть поворотний перемикач на потрібний рівень гучності постійного струмуtage (V--) range (e.g., 500V, 200V, 20V, 2000mV, 200mV).
- Підключіть чорний вимірювальний дріт до гнізда "COM", а червоний – до гнізда "VΩmA".
- Підключіть вимірювальні щупи до компонента або кола, що вимірюватиметься, дотримуючись полярності.
- Прочитайте томtage value on the digital display. If a negative sign appears, it indicates reversed polarity.
4.2 Перем. СтрумtagВимірювання (В~)
- Встановіть поворотний перемикач на потрібний рівень гучності змінного струмуtagдіапазон (V~) (наприклад, 500 В, 200 В).
- Підключіть чорний вимірювальний дріт до гнізда "COM", а червоний – до гнізда "VΩmA".
- Підключіть вимірювальні щупи до клеми змінного струмуtagе джерело.
- Прочитайте томtage значення на цифровому дисплеї.
4.3 DC Current Measurement (A--)
- ВАЖЛИВО: Current measurements require the meter to be connected in series with the circuit. Ensure the circuit is de-energized before connecting the meter.
- Set the rotary switch to the desired DC Current (A--) range (e.g., 10A, 200mA, 20mA, 2000µA, 200µA).
- For ranges up to 200mA, connect the red test lead to the "VΩmA" jack. For the 10A range, connect the red test lead to the "10A" jack. The black lead always connects to "COM".
- Open the circuit where current is to be measured and insert the meter in series.
- Подайте живлення на коло та зчитайте значення струму на дисплеї.
- Після вимірювання відключіть живлення, зніміть вимірювач і відновіть ланцюг.
4.4 Вимірювання опору (Ом)
- УВАГА: Ensure the circuit or component under test is completely de-energized before measuring resistance.
- Set the rotary switch to the desired Resistance (Ω) range (e.g., 20000kΩ, 2000kΩ, 200kΩ, 20kΩ, 2000Ω, 200Ω).
- Підключіть чорний вимірювальний дріт до "COM", а червоний – до "VΩmA".
- Підключіть вимірювальні щупи до компонента.
- Зчитайте значення опору на дисплеї.
4.5 Перевірка діодів (→|→)
- Встановіть поворотний перемикач у положення «Тест діодів».
- Підключіть чорний вимірювальний дріт до "COM", а червоний – до "VΩmA".
- Connect the red probe to the anode and the black probe to the cathode of the diode. The display should show a forward voltagпадіння напруги (зазвичай від 0.5 В до 0.8 В для кремнієвих діодів).
- Reverse the probes. The display should show "OL" (Overload) for a good diode. If it shows a reading in both directions or "OL" in both directions, the diode is likely faulty.
4.6 Випробування на цілісність (•))))
- Set the rotary switch to the Continuity Test position.
- Підключіть чорний вимірювальний дріт до "COM", а червоний – до "VΩmA".
- Підключіть випробувальні щупи до кола або компонента.
- If the resistance is below approximately 50Ω (this value can vary), the buzzer will sound, indicating continuity. The display will also show the resistance value.
5. Технічні характеристики
| Функція вимірювання | Діапазон | Точність |
|---|---|---|
| DC Voltage (V--) | 200 мВ, 2000 мВ, 20 В, 200 В, 500 В | ±1.0% від показання + 2 цифр |
| AC Voltage (V~) | 200В, 500В | ±1.2% від показання + 10 цифр |
| DC Current (A--) | 200µA, 2000µA, 20mA, 200mA, 10A | ±1.5% від показання + 2 цифр |
| Опір (Ω) | 200Ω, 2000Ω, 20kΩ, 200kΩ, 2000kΩ, 20000kΩ | ±1.0% від показання + 2 цифр |
| Діодний тест | так | Вперед обtagдисплей електронного падіння |
| Тест безперервності | Так (із зумером) | Buzzer sounds below approx. 50Ω |
Загальні характеристики
- Рейтинг безпеки: CAT II 500V AC/DC, CAT III 300V
- Захист від перевантаження: Fuses 500mA/500V (for VΩmA jack) and 10A/500V (for 10A jack)
- Джерело живлення: 2 батареї AAA (LR03)
- Дисплей: Цифровий РК-дисплей
- Розміри (Д x Ш x В): Приблизно 11.8 x 6.5 x 3 см (4.65 x 2.56 x 1.18 дюйма)
- вага: Approximately 100 grams (excluding batteries)
- Довжина вимірювального дроту: Приблизно 75 см
6. Технічне обслуговування
6.1 Очищення
Протріть лічильник casing з оголошеннямamp тканиною та м’яким миючим засобом. Не використовуйте абразивні засоби або розчинники. Перед використанням переконайтеся, що глюкометр повністю сухий.
6.2 Заміна батареї
When the low battery indicator appears on the display, replace the two AAA batteries as described in Section 3.1. Remove batteries if the meter is not used for an extended period to prevent leakage.
6.3 Заміна запобіжника
If the current measurement function stops working, the fuse may be blown. Fuses are located inside the meter. Fuse specifications are 500mA/500V for the VΩmA input and 10A/500V for the 10A input. Fuse replacement should only be performed by qualified personnel. Always replace with fuses of the exact same type and rating.
7. Вирішення проблем
- Немає дисплея: Перевірте встановлення батарейок та переконайтеся, що батарейки не розряджені.
- "OL" на дисплеї: Indicates an overload or out-of-range measurement. Select a higher range or check for an open circuit (for continuity/resistance).
- Неправильні показання:
- Ensure test leads are correctly connected to the appropriate jacks.
- Перевірте, чи поворотний перемикач встановлено на правильну функцію та діапазон.
- Check if the batteries are low.
- Ensure the component or circuit is properly isolated for resistance/diode tests.
- Поточне вимірювання не працює: Check the fuse for the relevant current input (500mA or 10A).
8. Інформація про безпеку
This multimeter is designed to meet safety standards for electrical measuring instruments. However, improper use can result in electric shock or damage to the meter. Always follow these safety guidelines:
- Не застосовуйте більше номінального об’ємуtage between the input terminals or between any terminal and earth ground.
- Будьте особливо обережні при роботі з обtagвище 30 В змінного струму RMS, 42 В пікового значення або 60 В постійного струму. Ці значенняtagце небезпека ураження електричним струмом.
- Завжди відключайте живлення кола та розряджайте всі високовольтніtagконденсатори перед вимірюванням опору або проціділення кола.
- Ensure the rotary switch is in the correct position for the measurement being performed.
- Never measure current on a circuit with power applied if the test leads are connected to the "VΩmA" or "10A" jacks and the rotary switch is set to a voltage or resistance function. This can blow the fuse or damage the meter.
- Не використовуйте глюкометр, якщо він виглядає пошкодженим або якщо вимірювальні дроти пошкоджені.
- Adhere to the CAT II 500V and CAT III 300V safety ratings. CAT III is for measurements in building installation (e.g., distribution boards, circuit breakers, wiring, including cables, bus-bars, junction boxes, switches, socket-outlets in the fixed installation, and equipment for industrial use and some other equipment, e.g., stationary motors with permanent connection to the fixed installation). CAT II is for measurements performed on circuits directly connected to the low-voltage installation (e.g., household appliances, portable tools).
- Keep fingers behind the probe barriers during measurements.
9. Гарантія та підтримка
This Solight V15 II Multimeter is designed for reliability. For any warranty claims or technical support, please contact your retailer or the Solight customer service department. Please retain your proof of purchase for warranty purposes.





