вступ
This manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, maintenance, and troubleshooting of your Midland T10 X-TALKER Two-Way Radios. These radios offer reliable communication with 22 FRS channels and 38 privacy codes, along with NOAA Weather Alert capabilities, making them suitable for various outdoor activities and general use.
Що в коробці
Your Midland T10 X-TALKER package includes the following items:
- Two (2) Midland T10 X-TALKER Two-Way Radios
- Two (2) Belt Clips
- One (1) Owner's Manual

Опис зображення: Зверху вниз view of the package contents, showing two black Midland X-TALKER radios, two black belt clips, and an owner's manual, all neatly arranged.
Особливості Понадview
The Midland T10 X-TALKER radios are designed for clear and efficient communication with several key features:
- 22 канали FRS: Надає широкий спектр можливостей зв'язку.
- 38 CTCSS Privacy Codes: Підвищує конфіденційність зв'язку, фільтруючи небажані передачі.
- NOAA Weather Scan + Alert: Automatically scans 10 weather band channels and alerts you to severe weather.
- eVOX (Easy Voice and Sound Activated Transmission): Allows for hands-free operation.
- Зв'язок на великі відстані: Optimized for extended range in open areas.
- Компактний і легкий дизайн: Легко переносити та використовувати.
- РК -дисплей з підсвічуванням: Забезпечує видимість в умовах слабкого освітлення.

Опис зображення: Крупний план view of the Midland T10 X-TALKER radio, with key features labeled: Push to Talk Button, Channel Display, VOX - Hands-Free Communication, Battery Meter, Menu, Scan, Silent Operation, and WX (Weather) button.
Налаштування
Установка батареї
The Midland T10 radios are designed to operate with a rechargeable Li-ion battery (Model: BL-10C, 3.7V/1200mAh). To install the battery:
- Remove the belt clip by pinching the release tab and sliding the clip upwards.
- Відкрийте кришку відсіку для батарейок, розташовану на задній панелі радіостанції.
- Insert the BL-10C Li-ion battery into the compartment, ensuring correct polarity.
- Закрийте кришку батарейного відсіку та знову прикріпіть затискач для ременя.
Зарядка батареї
To charge your Midland T10 radio:
- Locate the USB-C charging port on the side of the radio, protected by a rubber flap.
- Connect the provided USB-C charging cable to the radio's charging port.
- Підключіть інший кінець USB-кабелю до сумісного USB-джерела живлення (наприклад, адаптера живлення, USB-порту комп’ютера).
- Індикатор батареї на РК-дисплеї показуватиме стан заряджання.
Опис відео: A user demonstrates how to remove the belt clip, open the battery compartment, insert the rechargeable Li-ion battery, and then connect the USB-C charging cable to the radio. The video also shows the battery specifications on the battery itself.
Основна операція
Увімкнення/вимкнення живлення
To power on or off the radio, press and hold the МЕНЮ/ЖИВЛЕННЯ button located below the display.
Регулювання гучності
Відрегулюйте гучність за допомогою UP і ВНИЗ arrow buttons. The current volume level will be displayed on the screen.
Вибір каналу
Щоб вибрати канал:
- Натисніть МЕНЮ кнопку один раз. Номер каналу блиматиме.
- Використовуйте UP or ВНИЗ кнопки зі стрілками, щоб вибрати потрібний канал (1-22).
- Натисніть МЕНЮ button again to confirm your selection, or wait a few seconds for the radio to automatically confirm.
Натисни і говори (PTT)
Щоб передати, натисніть і утримуйте PTT button located on the left side of the radio. Speak clearly into the microphone. Release the PTT button to receive transmissions.
Розширені функції
Privacy Codes (CTCSS)
The T10 radios feature 38 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) Privacy Codes to minimize interference from other users on the same channel. To set a privacy code:
- Натисніть МЕНЮ двічі натисніть кнопку. Номер коду конфіденційності блиматиме.
- Використовуйте UP or ВНИЗ за допомогою кнопок зі стрілками виберіть потрібний код конфіденційності (1-38).
- Натисніть МЕНЮ button again to confirm, or wait for automatic confirmation.
Примітка: Для зв'язку обидві радіостанції повинні бути на одному каналі та з одним і тим самим кодом конфіденційності.
NOAA Weather Scan + Alert
Stay informed about weather conditions with the NOAA Weather Scan and Alert feature:
- Weather Scan: Натисніть і утримуйте WX button to activate NOAA Weather Scan. The radio will automatically scan through 10 available weather (WX) band channels and lock onto the strongest weather channel.
- Сповіщення про погоду: When activated, the NOAA Weather Alert will sound an alarm indicating a risk of severe weather in your area. NOAA Weather Radio also broadcasts AMBER alerts.
eVOX (Hands-Free Operation)
The eVOX feature allows you to transmit without pressing the PTT button. The radio detects your voice and automatically transmits. Refer to the owner's manual for detailed eVOX sensitivity settings.
Діапазон і продуктивність
The Midland T10 X-TALKER radios offer varying ranges depending on terrain and obstructions:
- No Obstruction: Up to 20 miles in open areas with clear line of sight.
- Partial Obstruction: 2-5 miles in areas with some trees or light buildings.
- Перешкода: Less than 1 mile in urban areas with heavy buildings or dense foliage.

Опис зображення: A diagram showing three scenarios for radio range: 'No Obstruction' (up to 20 miles), 'Partial Obstruction' (2-5 miles with trees), and 'Obstructed' (less than 1 mile with city buildings). Actual distance may vary.
Опис відео: Офіційне відео-презентація продуктуasing the Midland X-TALKER T10 walkie-talkie, highlighting its features and ease of use for various communication needs.
Технічне обслуговування
To ensure optimal performance and longevity of your Midland T10 radios:
- Прибирання: Використовуйте м'який, damp тканиною для очищення зовнішньої частини радіоприймача. Не використовуйте агресивні хімікати або абразивні засоби для чищення.
- Догляд за акумулятором: Fully charge batteries before extended storage. If storing for long periods, remove batteries.
- Зберігання: Store radios in a cool, dry place away from extreme temperatures and direct sunlight.
- Водонепроникність: The radios are water resistant. Avoid submerging them in water. Ensure the USB-C port cover is securely closed when not charging.
Усунення несправностей
If you experience issues with your Midland T10 radios, try the following:
- Немає живлення: Check battery charge level. Ensure batteries are correctly installed.
- Неможливо передати/прийняти: Verify both radios are on the same channel and privacy code. Ensure the PTT button is fully pressed when transmitting. Check for obstructions if range is limited.
- Static/Poor Audio: Move to an area with fewer obstructions. Adjust volume. Try a different channel.
- Клавіатура заблокована: If the keypad is locked, press and hold the lock button (usually the MENU button) until the lock icon disappears from the display.
Технічні характеристики
| Вага товару | 2.7 унції |
| Розміри продукту | 2 x 1.2 x 5.5 дюймів |
| Номер моделі товару | T10 |
| Тип батареї | Rechargeable Li-ion (BL-10C, 3.7V/1200mAh) |
| Кількість каналів | 22 |
| Діапазон частот | 400-512 МГц |
| Максимальний діапазон розмови | 20 Miles (in optimal conditions) |
| Рівень водонепроникності | Водостійкий |
| Виробник | Мідленд |
Гарантія та підтримка
The Midland T10 X-TALKER Two-Way Radios come with a Three Year Warranty. For warranty claims, technical support, or additional information, please refer to the contact details provided in your owner's manual or visit the official Midland webсайт.





