1. Вступ
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your COTEC SP2000-224 Pure Sine Wave Inverter. This advanced inverter offers high efficiency and power density, featuring selectable output voltage and frequency, all housed within a robust aluminum casing. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and longevity of the device.
2. Інформація про безпеку
Завжди дотримуйтесь наступних запобіжних заходів, щоб запобігти травмам та пошкодженню інвертора або підключеного обладнання:
- Вентиляція: Забезпечте належну вентиляцію навколо інвертора. Не блокуйте вентиляційні отвори.
- Середовище: Встановлюйте інвертор у сухому, прохолодному та добре провітрюваному місці, подалі від прямих сонячних променів, джерел тепла та легкозаймистих матеріалів.
- Заземлення: Properly ground the inverter chassis to prevent electrical shock.
- Вхід постійного струму: Connect the inverter only to a 24V DC battery bank. Ensure correct polarity (positive to positive, negative to negative). Reverse polarity will damage the unit.
- Вихід змінного струму: Do not overload the inverter. Ensure the total wattage of connected AC devices does not exceed the inverter's rated output.
- Обслуговування: Не намагайтеся самостійно відкривати або обслуговувати інвертор. Звертайтеся до кваліфікованого персоналу з будь-яким обслуговуванням.
- Вплив води: Keep the inverter away from water, rain, or excessive moisture.
3. Особливості продукту
The COTEC SP2000-224 Inverter incorporates several advanced features for reliable power conversion:
- Чистий синусоїдальний вихід для чутливої електроніки.
- Power ON / OFF remote control capability via a dedicated green terminal.
- Full input and output isolation for enhanced safety.
- Temperature and load-controlled cooling fan for efficient heat dissipation.
- User-friendly interface with 3-color LED status indicators.
- Output frequency selectable between 50 Hz and 60 Hz via DIP switch.
- Вихід обtage selectable via DIP switch.
- Power saving mode adjustable via a variable resistor.
- Comprehensive input protection: Reverse Polarity (via fuse), Under Voltage, Over Voltage.
- Comprehensive output protection: Short Circuit, Overload, Over Temperature.
- Certifications: E13, UL, CE, FCC approved.
4. Налаштування та встановлення
Правильне встановлення має вирішальне значення для продуктивності та безпеки інвертора.
4.1 Фізичне встановлення
Mount the inverter securely in a location that meets the safety requirements mentioned in Section 2. Ensure sufficient space around the unit for airflow.

малюнок 4.1: Під кутом view of the COTEC SP2000-224 Pure Sine Wave Inverter, showcasing its robust blue and gray casing.
4.2 Вхідне підключення постійного струму
Connect the inverter to a 24V DC battery bank using appropriate gauge cables. Ensure the positive (+) terminal of the inverter connects to the positive terminal of the battery, and the negative (-) terminal of the inverter connects to the negative terminal of the battery. Install an appropriate fuse or circuit breaker in the positive DC line close to the battery.

малюнок 4.2: Задня view of the inverter, highlighting the DC input terminals (red for positive, black for negative), the chassis ground screw, and the remote control terminal.
4.3 Chassis Ground Connection
Connect the chassis ground terminal (labeled 'CHASSIS GROUND') to a reliable earth ground point. This is a critical safety step.
4.4 AC Output and Controls
The inverter features a standard AC outlet and control switches on its front panel.

малюнок 4.3: Фронт view of the inverter, displaying the AC output socket, the main power switch, LED indicators, and DIP switches for configuration.
4.5 Налаштування DIP-перемикачів
The inverter features DIP switches for configuring output frequency and voltage. Refer to the specifications table (Section 7) or the product label for specific settings. Ensure the inverter is powered off before adjusting DIP switches.
- Вихідна частота: Select 50 Hz or 60 Hz based on your regional requirements.
- Вихідний випtage: Виберіть потрібний рівень вихідного струму змінного струмуtage (e.g., 230VAC for this model).
5. Інструкція з експлуатації
5.1 Увімкнення/вимкнення
After all connections are secure and verified, switch the main power button on the inverter to the 'ON' position. The LED indicators will illuminate to show the inverter's status. To power off, switch the button to 'OFF'. A remote control terminal is also available for external ON/OFF control.
5.2 світлодіодні індикатори
The 3-color LED indicators provide visual feedback on the inverter's operational status and any potential faults. Consult the product documentation or the specifications table for a detailed explanation of each LED state.
5.3 Режим енергозбереження
The power saving mode can be adjusted via a variable resistor. This feature helps reduce quiescent current draw when no load or a very light load is connected, conserving battery power.
5.4 Підключення навантажень змінного струму
Plug your AC appliances into the inverter's AC output socket. Ensure the total power consumption does not exceed the inverter's continuous power rating (2000W for this model). For inductive loads (e.g., motors, refrigerators), consider their surge power requirements, which can be significantly higher than their running power.
6. Технічне обслуговування
Регулярне технічне обслуговування забезпечує оптимальну продуктивність та подовжує термін служби вашого інвертора.
- Прибирання: Тримайте інвертор чистим та без пилу. Використовуйте суху тканину для протирання зовнішньої поверхні. Не використовуйте рідкі засоби для чищення.
- Вентиляція: Periodically check that the cooling fan and ventilation openings are clear of obstructions.
- Підключення: Inspect all DC and AC connections regularly to ensure they are tight and free from corrosion. Loose connections can cause overheating and poor performance.
- Технічне обслуговування батареї: Follow the manufacturer's recommendations for your battery bank's maintenance.
7. Вирішення проблем
Якщо інвертор працює неправильно, зверніться до наступних поширених проблем та способів їх вирішення:
- Вихідна потужність:
- Check DC input connections and battery voltage.
- Verify the inverter's power switch is ON.
- Check for blown DC input fuses (if applicable).
- Індикація перевантаження:
- Зменште загальне навантаження, підключене до інвертора.
- Disconnect and reconnect the load to reset the inverter.
- Over Temperature Indication:
- Забезпечте належну вентиляцію навколо інвертора.
- Check if the cooling fan is operating.
- Reduce the load if operating in a hot environment.
- Низький рівень заряду акумулятораtage Сигналізація/Вимкнення:
- Recharge the battery bank.
- Check battery connections for looseness or corrosion.
For persistent issues, contact COTEC customer support.
8. Технічні характеристики
The following table details the technical specifications for the COTEC SP2000 series, with specific values for the SP2000-224 model highlighted where applicable.

малюнок 8.1: Detailed technical specifications for the COTEC SP-2000 series, including the SP2000-224 model.
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Бренд | COTEK |
| Назва моделі | SP2000 (SP2000-224 variant) |
| Номінальна потужність | 2000 Вт |
| Surge Power (1 Sec) | 4000 Вт |
| Вхід постійного струму обtage | 24VDC (Operating Range: 21.0-33.0VDC) |
| Вихід змінного струмуtage | 230VAC (selectable) |
| Вихідна частота | 50/60 Гц (на вибір) |
| Форма вихідного сигналу | Pure Sine Wave (THD<3% at nominal load) |
| Efficiency (Max) | 93% |
| Охолодження | Temperature & load controlled fan |
| Робоча температура | від -20°C до +40°C |
| Температура зберігання | від -30°C до +70°C |
| Розміри (Ш x В x Г) | 17.44 x 9.76 x 3.27 дюйма (443 x 248 x 83 мм) |
| Вага товару | 1 pounds (approximate, actual unit weight may vary) |
| Розміри упаковки | 19 x 12 x 6 дюймів |
| Сертифікати | E13, UL, CE, FCC approved |
8.1 Механічні креслення
For detailed physical dimensions and mounting information, refer to the mechanical drawings below.

малюнок 8.2: Mechanical drawings providing precise dimensions for installation planning.
9. Гарантія та підтримка
COTEC products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or visit the official COTEC webсайт. Зберігайте чек про покупку як підтвердження покупки для гарантійних претензій.





