1. Вступ
Thank you for choosing the Microlife BP A80 Semi-automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor. This device is designed for accurate and reliable measurement of blood pressure in adults. Please read this instruction manual thoroughly before using the device to ensure safe and correct operation. Keep this manual for future reference.
2. Важлива інформація з безпеки
- Проконсультуйтеся з лікарем перед використанням цього пристрою, якщо у вас є якісь захворювання.
- Do not self-diagnose or self-medicate based on blood pressure measurements. Always consult a healthcare professional.
- This device is not suitable for use on infants, children, or pregnant women without medical advice.
- Do not use the device in a moving vehicle or on an airplane.
- Зберігайте пристрій та його компоненти у недоступному для дітей місці.
- Use only Microlife-approved cuffs and accessories.
- Avoid strong electromagnetic fields, such as those near mobile phones or microwave ovens, during use.
3. Продукт закінчивсяview
Familiarize yourself with the components of your Microlife BP A80 blood pressure monitor:
малюнок 1: Microlife BP A80 Blood Pressure Monitor showing the main unit, display, power button, cuff, and inflation bulb.
- Основний блок: Contains the electronics and display.
- Дисплей: Shows blood pressure readings (systolic, diastolic, pulse) and other indicators.
- Кнопка живлення: Використовується для ввімкнення та вимкнення пристрою.
- Манжета: Applied to the upper arm for measurement.
- Надувна лампа: Used to manually inflate the cuff.
- З'єднувач манжети: Port on the main unit for connecting the cuff tube.
малюнок 2: Детальний view of the Microlife BP A80 display, highlighting the blood pressure values (systolic, diastolic, pulse) and the integrated WHO blood pressure classification indicator.
4. Налаштування
4.1. Встановлення батареї
- Open the battery compartment cover located on the bottom or back of the device.
- Insert four 1.5V AA batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Надійно закрийте кришку батарейного відсіку.
- If the battery symbol appears on the display, replace all batteries.
4.2. Підключення манжети
- Insert the air tube connector of the cuff firmly into the cuff socket on the left side of the monitor.
- Переконайтеся, що з'єднання надійне, щоб запобігти витоку повітря під час вимірювання.
5. Інструкція з експлуатації
5.1. Перед вимірюванням
- Уникайте їжі, куріння або фізичних вправ принаймні за 30 хвилин до вимірювання.
- Rest for 5-10 minutes in a quiet environment before taking a measurement.
- Sit comfortably with your back supported and feet flat on the floor. Do not cross your legs.
- Покладіть руку на рівну поверхню так, щоб манжета була на рівні серця.
- Зніміть облягаючий одяг з плеча.
5.2. Накладення манжети
- Place the cuff on your bare upper arm, approximately 2-3 cm above the elbow joint.
- Ensure the artery mark on the cuff aligns with your brachial artery (on the inside of your arm).
- Wrap the cuff snugly around your arm, but not too tightly. You should be able to insert two fingers between the cuff and your arm.
5.3. Вимірювання
- Натисніть УВІМК./ВИМК button to turn on the monitor. The display will show all segments briefly.
- Once the display shows "0", begin inflating the cuff by repeatedly squeezing the inflation bulb.
- Inflate the cuff until the pressure displayed is about 30 mmHg higher than your usual systolic pressure. If you don't know your usual pressure, inflate to 180-200 mmHg.
- Stop inflating. The device will automatically deflate the cuff slowly and measure your blood pressure.
- Once the measurement is complete, your systolic pressure, diastolic pressure, and pulse rate will be displayed.
- Натисніть УВІМК./ВИМК button to turn off the device. If you forget, it will automatically shut off after approximately 1 minute.
6. Розуміння ваших показників
Your blood pressure monitor displays three values:
- Систолічний тиск (САТ): The top number, indicating the pressure when your heart beats.
- Діастолічний тиск (ДАТ): The bottom number, indicating the pressure when your heart rests between beats.
- Пульс: Your heart rate per minute.
The Microlife BP A80 also features a WHO (World Health Organization) blood pressure classification indicator on the display, which uses a color scale to help you interpret your readings:
| Категорія | Систолічний (мм рт. Ст.) | Діастолічний (мм рт. Ст.) | Колір індикатора |
|---|---|---|---|
| Оптимальний | < 120 | < 80 | Зелений |
| нормальний | 120-129 | 80-84 | світло-зелений |
| Високий Нормальний | 130-139 | 85-89 | Жовтий |
| Гіпертонія 1 ступеня | 140-159 | 90-99 | Помаранчевий |
| Гіпертонія 2 ступеня | 160-179 | 100-109 | Червоний |
| Гіпертонія 3 ступеня | ≥ 180 | ≥ 110 | Темно-червоний |
Note: This classification is a general guideline. Always consult your doctor for interpretation of your blood pressure readings.
7. Технічне обслуговування
7.1. прибирання
- Clean the monitor and cuff gently with a soft, dry cloth.
- За потреби використовуйте злегка промокнуту тканинуampened with water or a mild detergent. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Не занурюйте пристрій або манжету у воду.
7.2. Зберігання
- Store the device and cuff in a clean, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу, вийміть батарейки, щоб запобігти їх витіканню.
- Уникайте падіння та сильних ударів пристрою.
8. Вирішення проблем
If you encounter any issues with your Microlife BP A80, please refer to the following table:
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Пристрій не вмикається. | Батарейки розряджені або неправильно вставлені. | Замініть батарейки на нові, дотримуючись правильної полярності. |
| "E1" or "Error" displayed. | Манжета неправильно підключена або є витік повітря. | Check cuff connection. Re-apply cuff snugly. |
| "E2" displayed. | Movement during measurement or irregular pulse. | Remain still and quiet during measurement. Repeat measurement after a few minutes. |
| Непослідовні показання. | Improper cuff placement, incorrect body position, or external factors. | Ensure correct cuff placement and body posture. Avoid talking or moving. Take multiple readings at different times. |
If the problem persists, contact Microlife customer support.
9. Технічні характеристики
- модель: ВР А80
- Метод вимірювання: Осцилометричний
- Діапазон вимірювання:
- Blood Pressure: 20-280 mmHg
- Pulse: 40-200 beats per minute
- Точність:
- Blood Pressure: ±3 mmHg
- Пульс: ±5% від показань
- Джерело живлення: 4 батарейки типу АА 1.5 В
- Тип дисплея: ЖК
- Розміри: Approximately 16.5 x 16 x 10 cm (as per package dimensions, actual device may vary slightly)
- вага: Approximately 600 grams (including batteries, as per package weight)
- Умови експлуатації: 10-40 °C (50-104 °F), 15-95% relative humidity non-condensing
- Умови зберігання: -20-55 °C (-4-131 °F), 15-95% relative humidity non-condensing
- Міжнародний код товару (EAN): 04719003310080
10. Гарантія та підтримка
Microlife products are manufactured to the highest quality standards. For detailed warranty information specific to your region, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Microlife webсайт.
For technical support, troubleshooting assistance, or to inquire about replacement parts, please contact Microlife customer service. Contact details can typically be found on the Microlife webсайті або на упаковці продукту.
Webсайт: www.microlife.com





