1. Вступ
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of the Fluke 28IIEX/ETL Intrinsically Safe True-RMS Digital Multimeter. This device is engineered for precise electrical measurements in potentially hazardous environments, offering robust performance and advanced safety features.
2. Інформація про безпеку
WARNING: Read and understand all safety information before using this product. Failure to do so may result in serious injury or death.
2.1 Загальні вказівки з безпеки
- Always use the multimeter with the specified test leads and accessories.
- Do not use the multimeter if it appears damaged or is operating abnormally.
- Дотримуйтесь усіх місцевих та національних правил безпеки.
- Перед вимірюваннями переконайтеся, що вибрано правильну функцію та діапазон.
- Avoid working alone in hazardous environments.
2.2 Intrinsically Safe Operation
The Fluke 28IIEX/ETL is designed for use in hazardous locations classified as:
- ATEX: II 2 G Ex ia IIC T4 Gb, II 2 D Ex ia IIIC T130°C Db, I M1 Ex ia I Ma
- NEC-500: Class I, Div 1, Groups A-D, 130 °C
- IEXEx: Ex ia IIC T4 Gb, Ex ia IIIC T130°C Db, Ex ia I Ma
These ratings ensure the device will not ignite explosive atmospheres under normal or fault conditions. Always ensure the device is used within its specified environmental and electrical limits for intrinsically safe operation.
2.3 Electrical Safety Ratings
The multimeter meets International Electrotechnical Commission (IEC) safety standard 61010 and is certified for:
- Category III 1000V: For measurements on building circuit installations (e.g., service panel parts, branch circuits, fixed installations).
- Category IV 600V: For measurements at the origin of the installation (e.g., electricity meters, primary over-current protection equipment).
- Ступінь забруднення 2: Для внутрішнього використання.
2.4 Охорона навколишнього середовища
The device is Ingress Protection (IP) certified IP67, meaning it is waterproof, dust-proof, and drop-proof, suitable for harsh industrial environments.
3. Продукт закінчивсяview
The Fluke 28IIEX/ETL is a robust digital multimeter designed for reliability and accuracy. It features a large LCD display with a two-level bright white backlight for visibility in various lighting conditions.

Малюнок 1: Спереду view of the Fluke 28IIEX/ETL Digital Multimeter. The image displays the device with its red protective holster, gray body, LCD screen showing '28.20 V AC', and the rotary dial for function selection. Below the dial are the input jacks for current, voltage, and common connections, along with safety warnings and certifications.
3.1 Основні характеристики
- True-RMS measurements for accurate readings on linear and non-linear loads.
- Auto- and manual-ranging capabilities.
- Виміри випtage, current, resistance, capacitance, frequency, temperature, conductance, and duty cycle.
- Performs continuity and diode tests.
- Low-pass filter for accurate voltage and frequency measurements on variable-speed motor drives.
- MIN/MAX/AVG and Peak Capture functions to record transients and measurement variations.
- Relative mode to remove test lead interference.
- Backlit keypad buttons and display for low-light conditions.
- Audible alarm for incorrect test lead connection.
4. Налаштування
4.1 Встановлення батареї
The Fluke 28IIEX/ETL requires four (4) AA alkaline batteries for operation. To install or replace batteries:
- Переконайтеся, що мультиметр вимкнено.
- Зніміть захисну гумову кобуру.
- Locate and open the battery compartment cover on the rear of the device.
- Insert four new AA alkaline batteries, observing the correct polarity markings.
- Securely close the battery compartment cover and reattach the holster.
4.2 Підключення вимірювальних щупів
Always connect test leads to the appropriate input jacks for the measurement being performed. The multimeter will sound an alarm if leads are connected incorrectly for the selected function.
- COM роз'єм: Connect the black test lead to the common (COM) jack for all measurements.
- Роз'єм VΩHz: Connect the red test lead to this jack for voltage, resistance, frequency, capacitance, and diode tests.
- Роз'єм мАµА: Connect the red test lead to this jack for current measurements up to 400mA. This input is fused.
- 10A Max Fused Jack: Connect the red test lead to this jack for current measurements up to 10A. This input is fused.
5. Інструкція з експлуатації
Turn the rotary switch to the desired function. The multimeter defaults to auto-ranging mode, automatically selecting the correct measurement range. Press the 'RANGE' button to switch to manual ranging.
5.1 Вимірювання Voltage (змінний/постійний струм)
- Connect the black lead to COM and the red lead to VΩHz.
- Поверніть поворотний перемикач у положення V~ (AC Voltage) або V- (DC Voltagд).
- Підключіть вимірювальні щупи до кола або компонента, що підлягає вимірюванню.
5.2 Measuring Current (mA/A/µA)
WARNING: Never attempt to measure current by connecting the multimeter in parallel with a voltage source. This can damage the meter and cause injury.
- Connect the black lead to COM. Connect the red lead to mAµA for small currents or 10A Max Fused for larger currents.
- Turn the rotary switch to mA/A~ (AC Current) or mA/A- (DC Current).
- Розімкнути коло та підключити мультиметр послідовно до навантаження.
5.3 Вимірювання опору (Ом)
- Connect the black lead to COM and the red lead to VΩHz.
- Turn the rotary switch to Ω.
- Переконайтеся, що коло знеструмлене. Підключіть вимірювальні дроти до компонента.
5.4 Тест безперервності
- Connect the black lead to COM and the red lead to VΩHz.
- Turn the rotary switch to the continuity symbol (speaker icon).
- Ensure the circuit is de-energized. Connect the test leads across the component. An audible tone indicates continuity.
5.5 Діодне випробування
- Connect the black lead to COM and the red lead to VΩHz.
- Turn the rotary switch to the diode symbol.
- Ensure the circuit is de-energized. Connect the test leads across the diode. The display shows the forward voltage крапля.
5.6 Вимірювання ємності (F)
- Connect the black lead to COM and the red lead to VΩHz.
- Turn the rotary switch to the capacitance symbol.
- Перед підключенням вимірювальних щупів переконайтеся, що конденсатор розряджений.
5.7 Вимірювання частоти (Гц) та коефіцієнта заповненості (%)
- Connect the black lead to COM and the red lead to VΩHz.
- Turn the rotary switch to Hz.
- Connect the test leads across the signal source. Press the '%' button to view робочий цикл.
5.8 Measuring Temperature (°C/°F)
- Connect the K-type thermocouple (included) to the VΩHz and COM jacks, observing polarity.
- Turn the rotary switch to the temperature symbol.
- Place the thermocouple tip on the object to be measured.
5.9 Спеціальні функції
- MIN MAX: Press to record minimum, maximum, and average readings over time.
- PEAK MIN MAX: Captures fast transients.
- REL Δ (Relative Mode): Subtracts the stored reading from subsequent readings, useful for nulling out test lead resistance.
- ТРИМАТИ: Заморожує поточне значення на дисплеї.
6. Технічне обслуговування
6.1 Очищення
Протріть корпус рекламоюamp тканиною та м’яким миючим засобом. Не використовуйте абразивні засоби або розчинники. Перед використанням переконайтеся, що пристрій сухий.
6.2 Заміна батареї
Refer to Section 4.1 for battery replacement instructions. Replace batteries when the low battery indicator appears on the display.
6.3 Заміна запобіжника
WARNING: To prevent injury or damage to the multimeter, use only specified replacement fuses with the correct ampерадж, тtage, і рейтинги переривань.
The Fluke 28IIEX/ETL has two internal fuses:
- 10A Max Fused: For the 10A current input.
- 400mA Fused: For the mA/µA current input.
Fuse replacement should only be performed by qualified personnel. Consult the full service manual or contact Fluke customer support for detailed instructions.
7. Вирішення проблем
If the multimeter is not functioning as expected, review такі поширені проблеми:
- Немає дисплея або тьмяне зображення: Перевірте батареї та замініть їх, якщо необхідно.
- Неправильні показники: Ensure test leads are correctly connected, the function and range are appropriate for the measurement, and the circuit is de-energized for resistance/continuity/diode tests.
- Вимірювання струму не працює: Check the fuses for the respective current input (10A or 400mA). Replace if blown.
- Мультиметр не реагує: Turn the unit off and then on again. If the issue persists, remove batteries for a few minutes and reinsert.
For persistent issues or complex problems, contact Fluke customer support.
8. Технічні характеристики
| Параметр | Специфікація |
|---|---|
| Maximum AC/DC Current Input | 10 А |
| Maximum AC/DC Voltage Вхід | 1000 В |
| Виявлено максимальний опір | 50 МОм |
| Максимальна частота | 199.99 кГц |
| Максимальна ємність | 9999 мкФ |
| Temperature Range (excluding probe) | -200 до +1090 °C / -328 до +1994 °F |
| Діапазон робочого циклу | від 0 до 99.9% |
| Дисплей | LCD with 20,000-count resolution, two-level backlight |
| Джерело живлення | 4 батарейки типу АА (лужні) |
| Рейтинги безпеки | ATEX, NEC-500, IEXEx, IEC 61010, CAT III 1000V, CAT IV 600V, Pollution Degree 2 |
| Захист від проникнення | IP67 (Waterproof, Dust-proof, Drop-proof) |
| вага | 2.85 фунти (1.29 кг) |
| Розміри (Д x Ш x В) | 9.7 x 6.3 x 3.36 дюйми (24.6 x 16.0 x 8.5 см) |
9. Гарантія та підтримка
Fluke Corporation products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service, please visit the official Fluke website or contact your local Fluke representative.
Official Fluke Webсайт: www.fluke.com





