вступ
This manual provides essential instructions for the safe and effective use of your Yale Y-MS0000NFP (DS-250) Medium Electronic Guest Safe. Please read all instructions carefully before installation and operation to ensure proper functionality and security.
The Yale Electronic Guest Safe offers a secure storage solution for valuables such as passports, jewelry, and cash. It features an electronic keypad for user-defined PIN codes and a master code for administrative access. The safe is designed with standard security features including an anti-bump solenoid and 16mm locking bolts.
Інформація про безпеку
- Важливо: Do not store the mechanical override keys inside the safe. Keep them in a secure location outside the safe.
- Переконайтеся, що сейф надійно закріплений на стіні або підлозі, щоб запобігти несанкціонованому зняттю.
- Тримайте сейф подалі від надмірної вологи або прямих сонячних променів.
- Do not attempt to force the safe open if the electronic lock malfunctions. Use the mechanical override key.
- Негайно замінюйте батарейки, коли з’являється індикатор низького заряду батарейок, щоб уникнути блокування.

Зображення: спереду view of the Yale Electronic Guest Safe, showing the keypad and a warning label indicating not to store keys inside the safe.
Вміст упаковки
Перевірте наявність усіх елементів в упаковці:
- 1 x Yale Electronic Guest Safe (Y-MS0000NFP)
- 2 x Mechanical Override Keys
- 4 батарейки типу АА
- 1 x Pack of Fixing Bolts (for securing the safe to a wall or floor)
- 1 x User Manual / Fitting Instructions (this document)
Налаштування
1. Initial Opening and Battery Installation
Upon receiving your safe, it will be locked. Use one of the provided mechanical override keys to open it for the first time and install the batteries.
- Locate the keyhole cover on the electronic keypad. This is usually a small removable panel or a rotating cover.
- Remove the keyhole cover to expose the keyhole.
- Insert one of the mechanical override keys into the keyhole and turn it clockwise to unlock the safe.
- While the key is turned, rotate the handle counter-clockwise to open the safe door.
- Inside the safe door, locate the battery compartment.
- Вставте 4 батарейки типу АА, дотримуючись правильної полярності (+/-).
- Close the battery compartment. The safe is now powered and ready for programming.
- Remove the mechanical key and store it in a secure location away from the safe.

Зображення: Детальний view of the electronic keypad, showing the numerical buttons, display, and the keyhole for manual override.

Image: The interior of the Yale safe with the door open, revealing the battery compartment and mounting holes.
2. Монтаж сейфа
For enhanced security, it is recommended to secure the safe to a floor or wall using the provided fixing bolts.
- Choose a suitable location for mounting, ensuring it is a solid surface (e.g., concrete floor, wooden stud).
- Відкрийте дверцята сейфа. Ви знайдете попередньо просвердлені отвори на задній та/або нижній частині сейфа.
- Встановіть сейф і позначте точки свердління через отвори на монтажній поверхні.
- Drill pilot holes into the marked points using an appropriate drill bit for your surface type.
- Align the safe with the drilled holes and insert the fixing bolts.
- Tighten the bolts securely to fasten the safe in place.
Інструкція з експлуатації
1. Setting a User PIN Code
The safe allows users to set a personal 3 to 8 digit PIN code.
- With the safe door open, press the red reset button located on the inside of the door (usually near the hinge). The keypad will beep, and the display will show "PROG".
- Введіть потрібний PIN-код довжиною від 3 до 8 цифр на клавіатурі.
- Press the "START" button to confirm. The display will show "GOOD" indicating successful programming.
- Перевірте новий PIN-код, залишивши двері відкритими, перш ніж закривати їх.
2. Setting a Master Code (for Owners/Administrators)
A master code allows administrative access, useful for rental properties or hotels.
- With the safe door open, press the red reset button twice. The display will show "MASTER".
- Enter your desired 3 to 8 digit master code.
- Press the "START" button to confirm. The display will show "GOOD".
- Test the master code with the door open.
3. Opening the Safe with a PIN Code
- Enter your 3 to 8 digit user PIN code or the master code on the keypad.
- Press the "START" button. The display will show "OPEN" and the safe will unlock.
- Протягом 5 секунд поверніть ручку за годинниковою стрілкою, щоб відкрити дверцята сейфа.
4. Закриття та замикання сейфа
- Закрийте двері сейфа.
- Rotate the handle counter-clockwise to engage the locking bolts. The safe is now locked.
5. Auto Lockdown Feature
If four incorrect PIN entries are made consecutively, the keypad will automatically lock down for 3 minutes. During this period, a 3-minute beep will sound. To stop the beep and reset the lockdown, use the mechanical override key to open the safe and press the inside reset button. This sequence will repeat after every four incorrect PIN entries.
Технічне обслуговування
Заміна батареї
The safe is powered by 4 AA batteries. When the battery power is low, the display will indicate "LOW BATT" or a similar warning. Replace the batteries promptly to ensure continuous operation.
- Open the safe door using your PIN code or the mechanical override key.
- Знайдіть батарейний відсік на внутрішній стороні дверей.
- Вийміть старі батареї та утилізуйте їх відповідально.
- Вставте 4 нових батарейок типу АА, дотримуючись правильної полярності.
- Закрийте батарейний відсік.
- Test the safe's operation with the new batteries.
Примітка: If batteries are completely depleted and you cannot open the safe electronically, use the mechanical override key.
Усунення несправностей
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Сейф не відкривається PIN-кодом. | Incorrect PIN entered; batteries are low or dead; keypad is in lockdown mode. | Re-enter PIN carefully. Replace batteries. Wait for lockdown period to end or use mechanical key. |
| Клавіатура не реагує. | Dead batteries; internal electronic fault. | Replace batteries. If issue persists, use mechanical key and contact support. |
| Forgotten PIN code. | User PIN forgotten. | Use the master code to open the safe, then reset the user PIN. If master code is also forgotten, use mechanical override key. |
| Безперервно звуковий сигнал безпечного пристрою. | Keypad is in auto-lockdown mode. | Wait for the 3-minute lockdown period to end, or use the mechanical override key to open the safe and press the internal reset button. |
Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Бренд | Єль |
| Номер моделі | Y-MS0000NFP (YALYMS) |
| Зовнішні розміри (ВxШxГ) | 250 мм x 350 мм x 250 мм (9.84 дюйма В x 13.78 дюйма Ш x 9.84 дюйма Г) |
| Internal Dimensions (HxWxD) | 190mm x 420mm x 300mm (Approximate, based on volume and external) |
| Ємність | 16 літра |
| Тип замка | Electronic Keypad, Mechanical Key Override |
| матеріал | легована сталь |
| Колір | чорний |
| Тип монтажу | Floor Mount (also suitable for wall mounting) |
| Джерело живлення | 4 батареї типу АА (у комплекті) |
| Функції безпеки | Anti-bump solenoid, 16mm locking bolts, Auto-lockdown after 4 incorrect PIN entries. |
| Вага товару | 0.25 Kilograms (8.8 ounces) - Note: This weight seems unusually low for a safe. Please verify actual product weight. |

Image: A diagram illustrating the external dimensions of the Yale Electronic Guest Safe, showing height and width measurements.
Гарантія та підтримка
Your Yale Electronic Guest Safe comes with a 2-річна гарантія виробника. Ця гарантія поширюється на дефекти матеріалів і виготовлення за нормального використання.
For technical support, warranty claims, or further assistance, please contact Yale customer service through their official webсайт або контактну інформацію, надану у вашій документації щодо покупки.
For more information, visit the official Yale webсайт: www.yalehome.com





