1. Вступ
The Aputure Pro Coworker is a versatile wireless radio remote kit designed for camera shutter release. It offers both wired and wireless triggering capabilities, allowing photographers to capture images from a distance. This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your Pro Coworker remote.

Image 1.1: Aputure Pro Coworker Wireless Remote packaging, showing the remote and its box.
2. Інформація про безпеку
- Не піддавайте пристрій впливу води або надмірної вологості.
- Уникайте падіння та сильних ударів пристрою.
- Зберігати в недоступному для дітей місці.
- Не намагайтеся розбирати або ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться до кваліфікованого сервісного персоналу.
- Під час встановлення батарейок переконайтеся в правильній полярності.
- Вийміть батареї, якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу.
3. Вміст упаковки
Перевірте наявність усіх предметів у вашій упаковці:
- Aputure Pro Coworker Wireless Remote Transmitter
- Aputure Pro Coworker Wireless Remote Receiver
- 1C Connection Cable (compatible with specified Canon EOS and Powershot models)
- Батарейки типу AAA (2 в комплекті)
- Інструкція з експлуатації (цей документ)
4. Ідентифікація частин
Familiarize yourself with the components of your Aputure Pro Coworker remote.
4.1. Передавач
- Кнопка затвора: ДвійкиtagКнопка e для автофокусування (натискання наполовину) та спуску затвора (повне натискання).
- Вимикач живлення: ON/OFF switch for the transmitter.
- Світлодіодний індикатор: Illuminates to indicate signal transmission.
- Батарейний відсік: Розташований на задній панелі, для батарейок типу ААА.
4.2. Приймач
- Порт підключення камери: For connecting the 1C cable to your camera.
- Кріплення для гарячого башмака: For attaching the receiver to your camera's hot shoe.
- Вимикач живлення: ON/OFF switch for the receiver.
- Світлодіодний індикатор: Illuminates to indicate power and signal reception.
- Батарейний відсік: Розташований на задній панелі, для батарейок типу ААА.
5. Налаштування
5.1. Встановлення батареї
- Locate the battery compartments on both the transmitter and receiver.
- Відкрийте кришки акумуляторних відсіків.
- Insert two AAA batteries into each unit, ensuring correct polarity (+/-).
- Щільно закрийте кришки батарейних відсіків.
5.2. Підключення до камери
- Attach the receiver to your camera's hot shoe mount. This is optional but provides a secure attachment.
- Connect one end of the 1C connection cable to the receiver's camera connection port.
- Connect the other end of the 1C connection cable to your camera's remote control terminal. Refer to your camera's manual for the exact location of this port.
6. Інструкція з експлуатації
6.1. Увімкнення/вимкнення живлення
- To power on the transmitter and receiver, slide their respective power switches to the "ON" position.
- To power off, slide the switches to the "OFF" position.
6.2. Бездротовий спуск затвора
The Pro Coworker operates on a 422Mhz frequency, providing a range of up to 135 feet, even through walls, floors, and ceilings.
- Переконайтеся, що і передавач, і приймач увімкнені.
- Point the transmitter towards the receiver (though direct line of sight is not strictly required due to RF technology).
- Автофокусування: Half-press the shutter button on the transmitter. The camera will autofocus.
- Один кадр: Fully press the shutter button on the transmitter to take a single photograph.
- Безперервна зйомка: For continuous shooting, refer to your camera's manual for setting continuous shooting mode. Then, fully press and hold the shutter button on the transmitter.
- Режим лампочки: For long exposures using Bulb mode, set your camera to Bulb mode. Fully press and hold the shutter button on the transmitter to open the shutter. Release the button to close the shutter.
6.3. Wired Shutter Release (Optional)
The receiver can also function as a wired remote. Simply connect the 1C cable directly from the receiver to your camera, and use the shutter button on the receiver itself.
7. Сумісність
The Aputure Pro Coworker with 1C cable is compatible with the following Canon camera models:
- Canon EOS Digital Rebel Series: 1100D (T3), 1000D (XS), 650D (T4i), 600D (T3i), 550D (T2i), 500D (T1i), 450D (XSi), 400D (XTi), 350D (XT), 300D
- Canon EOS Film Cameras: 300V, 300, 50E, 50, 33, 30, 3000
- Canon EOS DSLR Cameras: 60D, 60Da
- Canon Powershot Series: G1X, G10, G11, G12
This remote replaces the Canon RS 60-E3 Shutter Release.
8. Технічне обслуговування
- Протирайте пристрій м’якою сухою тканиною. Не використовуйте рідкі засоби для чищення або розчинники.
- Зберігайте пульт у прохолодному сухому місці, коли він не використовується.
- Вийміть батарейки, якщо зберігаєте їх протягом тривалого часу, щоб запобігти витіканню.
- Inspect the connection cable regularly for any signs of wear or damage.
9. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Remote not triggering camera. |
|
|
| Автофокус не працює. |
|
|
| Світлодіодний індикатор не світиться. |
|
|
10. Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Номер моделі | ACO-CARBW |
| Бездротова частота | 422 МГц |
| Робочий діапазон | До 135 футів (41 метрів) |
| Джерело живлення | 2 x AAA batteries (Transmitter), 2 x AAA batteries (Receiver) |
| Розміри (продукт) | 1 x 1 x 1 дюйми (приблизно) |
| Вага товару | 1.6 унції (приблизно) |
| Сумісні пристрої | Canon EOS and Powershot cameras (with 1C cable) |
| особливості | Interchangeable Cable System, Wired/Wireless Triggering, Autofocus, Bulb/Continuous Shooting |
11. Гарантія та підтримка
Щоб отримати інформацію про гарантію та технічну підтримку, зверніться до офіційного представника виробника webсайт або зверніться до їхнього відділу обслуговування клієнтів. Зберігайте чек про покупку як підтвердження покупки для гарантійних претензій.
Manufacturer: Aputure
For further assistance, please visit the Aputure webсайт або зверніться до їхніх каналів підтримки.





