1. Вступ
Thank you for choosing the Monacor MAK-12P Active Monitor Speaker System. This high-capacity active speaker is designed to deliver excellent sound characteristics for various audio applications. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Техніка безпеки
- Джерело живлення: Переконайтеся, що блок живлення обtage matches the requirements specified on the device (230 V ~ / 50 Hz).
- Вентиляція: Не блокуйте вентиляційні отвори. Забезпечте достатній потік повітря навколо пристрою, щоб запобігти перегріву.
- вологість: Keep the speaker away from water, moisture, and high humidity. Do not operate with wet hands.
- Розміщення: Place the speaker on a stable, level surface. Avoid direct sunlight, heat sources, and strong vibrations.
- Прибирання: Disconnect from power before cleaning. Use a dry, soft cloth. Do not use liquid cleaners.
- Обслуговування: Не намагайтеся обслуговувати пристрій самостійно. Довірте всі послуги кваліфікованому персоналу.
- Кабелі: Захищайте шнури живлення від наступання або защемлення.
3. Вміст упаковки
Будь ласка, перевірте, чи всі перелічені нижче предмети входять до комплекту:
- Monacor MAK-12P Active Monitor Speaker System
- Кабель живлення
- Посібник користувача (цей документ)
4. Продукт закінчивсяview
The MAK-12P is an active monitor speaker system featuring a high-quality amplifier module and optimally matched speaker components. It includes a specially developed 30 cm (12-inch) woofer and a piezo horn tweeter, housed in a black plastic cabinet.
Ключові характеристики:
- 180 WMAX / 100 WRMS power ampлібератор
- 30 cm (12-inch) woofer
- Piezo horn tweeter
- Функція Bass Boost
- Low Cut function
- Input attenuator (-6dB)
- Multiple protection circuits
- Robust black plastic cabinet
5. Налаштування
- Розміщення: Position the speaker on a stable surface or speaker stand. Ensure it is placed in a location that allows for optimal sound projection and adequate ventilation.
- Підключення живлення: Connect the supplied power cable to the speaker's power input and then to a suitable 230 V ~ / 50 Hz power outlet. Ensure the speaker's power switch is in the "OFF" position before connecting.
- Підключення аудіовходу:
- For balanced input, use XLR cables to connect your audio source (e.g., mixer, microphone) to the XLR input connectors on the speaker. The speaker features 2 x XLR (in/out) connections.
- Переконайтеся, що всі з’єднання надійні.
- Початкове ввімкнення: Once all connections are made, switch the speaker's power to the "ON" position. The power indicator light should illuminate.
- Регулювання гучності: Start with the input attenuator (gain control) set to its minimum position before playing any audio to avoid sudden loud sounds.
6. Інструкція з експлуатації
- Увімкнення/вимкнення живлення: Use the main power switch located on the rear panel to turn the speaker on or off.
- Input Attenuator (-6dB): This control adjusts the input sensitivity. Rotate clockwise to increase the input level, and counter-clockwise to decrease it. Adjust this to match the output level of your audio source.
- Підсилення басів: Engage this function to enhance low-frequency response, providing a fuller bass sound.
- Низький виріз: Activate the Low Cut filter to remove unwanted low-frequency rumble or feedback, which can improve clarity, especially in live sound applications.
- Моніторинг: Position the speaker to provide clear audio monitoring for performers or for general audience sound reinforcement.
- Послідовне підключення: The XLR output allows you to connect (daisy-chain) another active speaker or send the signal to another audio device.
7. Технічне обслуговування
- Прибирання: Regularly wipe the cabinet with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or waxes.
- Зберігання: Якщо динамік зберігатиметься протягом тривалого часу, переконайтеся, що він знаходиться в сухому та безпиловому середовищі.
- Огляд: Periodically check all cables and connections for signs of wear or damage. Replace any damaged cables immediately.
8. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Немає звуку |
|
|
| Спотворений звук |
|
|
| Немає індикатора живлення |
|
|
Якщо проблема не зникає після спроби цих рішень, зверніться до кваліфікованого сервісного персоналу.
9. Технічні характеристики
| Модель | MAK-12P |
| Ampпідсилювач потужності | 180 WMAX / 100 WRMS |
| Діапазон частот | 50 - 20,000 Гц |
| Вхідні дані | 0.775 V / 50 kΩ (balanced) |
| Зв'язки | 2 x XLR (in / out) |
| SPL (1 Вт/1 м) | 94 дБ |
| Rated SPL | 114 дБ |
| Температура навколишнього середовища | 0 – 40 °C |
| Джерело живлення | 230 V ~ / 50 Hz / 180 VA |
| Розміри (Ш x В x Г) | 570 x 385 x 325 мм |
| вага | 23.1 кг |
10. Гарантія та підтримка
Monacor products are manufactured to the highest quality standards. For warranty information and support, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Monacor webсайт. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно, оскільки це може призвести до анулювання гарантії.
For technical assistance or service inquiries, please contact your local Monacor dealer or authorized service center.





