вступ
Thank you for choosing the NICRON B66 Rechargeable High Performance Flashlight. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
Інформація про безпеку
- Не світіть ліхтариком безпосередньо в очі. Висока потужність світла може спричинити тимчасове погіршення зору.
- Зберігати в недоступному для дітей місці.
- Do not disassemble the flashlight head or body, as this may damage the device and void the warranty.
- Use only the specified rechargeable battery and charging cable.
- Уникайте тривалого перебування ліхтарика під екстремальними температурами або прямими сонячними променями.
- Ensure the charging port cover is securely closed when not charging to maintain waterproof integrity.
Вміст упаковки
Перевірте наявність усіх предметів у вашій упаковці:
- Ліхтарик NICRON B66
- 5000mAh Rechargeable Battery (21700 type)
- USB Charging Cable (3-in-1 nylon braided)
- Ремінець на зап'ясті
- Запасне ущільнювальне кільце
- Посібник користувача

Технічні характеристики
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Бренд | NICRON |
| Модель | B66 |
| Джерело світла | CREE XHP70.2 LED |
| Максимальна світлова потужність | 4300 LM |
| Максимальна відстань променя | 400 м |
| Макс. Час роботи | 300 годин (режим місячного сяйва) |
| Тип батареї | Rechargeable 21700 (5000mAh included) |
| Порт зарядки | USB Type-C |
| Рейтинг водонепроникності | IPX8 (submersible up to 2 meters for 30 minutes) |
| Матеріал корпусу | Алюміній |
| вага | 202 г (7.12 унції) |
| Довжина | 158mm (6.2in) |
| Діаметр | 49mm (1.92in) |
| Атестація | CE, FCC, ROHS |
| Wattage | 10 Вт |

Налаштування
1. Initial Battery Installation & Charging
- Відкрутіть задню кришку ліхтарика.
- Insert the included 21700 rechargeable battery with the positive (+) end facing towards the flashlight head.
- Щільно закрутіть задню кришку назад.
- Locate the USB Type-C charging port on the flashlight body. Open the protective cover.
- Connect the provided USB charging cable to the flashlight's Type-C port and the other end to a USB power source (e.g., wall adapter, computer, power bank).
- The indicator light on the switch will glow RED during charging. It will turn GREEN when the battery is fully charged.
- Once charging is complete, disconnect the cable and securely close the charging port cover to maintain waterproof integrity.

2. Прикріплення ремінця на зап'ястя
Thread the included wrist strap through the loop on the tail cap of the flashlight to prevent accidental drops during use.
Інструкція з експлуатації
Power On/Off and Mode Selection (Normal Mode)
The NICRON B66 features a single side switch for all operations.
- Увімкнути/вимкнути: A single quick press of the switch will turn the flashlight on or off.
- Режими циклу: When the flashlight is on, press and hold the switch for approximately 0.5 seconds to cycle through the normal brightness modes: Moonlight (10 LM) → Low (150 LM) → Medium (450 LM) → High (1500 LM) → Max (4300 LM). Release the switch to select the desired mode. The flashlight has mode memory and will turn on in the last used normal mode.
Special Modes (SOS & Strobe)
- Activate Flashing Modes: From any state (on or off), press and hold the switch for approximately 2 seconds to activate the flashing modes. It will cycle between SOS (450 LM) and Strobe (450 LM). Release the switch to select the desired flashing mode.
- Exit Flashing Modes: A single quick press of the switch will turn off the flashlight from flashing modes.


Lock/Unlock Function (Anti-False Activation)
To prevent accidental activation, especially when carrying the flashlight in a bag or pocket:
- Блокування: From the OFF state, double-click the switch rapidly. The flashlight will briefly flash to indicate it is locked.
- Розблокувати: Double-click the switch rapidly again. The flashlight will briefly flash and then turn on in the last used mode, indicating it is unlocked.

Функція Power Bank
The NICRON B66 can be used as a power bank to charge other devices.
- Відкрийте захисну кришку зарядного порту USB Type-C.
- Connect the provided 3-in-1 USB charging cable (or another compatible cable) to the flashlight's Type-C port.
- Connect the other end of the cable to the device you wish to charge (e.g., smartphone).
- The flashlight will begin charging the connected device.
- Remember to close the charging port cover after use.

Індикатор рівня заряду батареї
The indicator light on the switch also provides battery status:
- Зелене світло: Battery level is approximately 100% - 50%.
- Green Light Flashing 3 times: Battery level is approximately 50% - 20%.
- Червоне світло: Battery level is approximately 20% - 5%.
- Red Light Flashing (turns off after 2 minutes): Battery level is approximately 5% - 0%. Recharge immediately.
Технічне обслуговування
- Прибирання: Протріть ліхтарик м’якою, damp тканина. Не використовуйте абразивні засоби чи розчинники.
- Змащення: Periodically apply a thin layer of silicone grease to the O-rings and screw threads to maintain waterproof sealing and smooth operation. Replace O-rings if they appear damaged or worn.
- Догляд за акумулятором: If the flashlight will not be used for an extended period, remove the battery to prevent potential leakage. Store the battery in a cool, dry place.
- Водонепроникна печатка: Always ensure the charging port cover and tail cap are tightly closed before exposing the flashlight to water.

Усунення несправностей
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Ліхтарик не вмикається. | Low battery, improperly installed battery, flashlight is locked. | Charge the battery. Ensure battery is inserted correctly (positive end towards head). Double-click the switch to unlock. |
| Світловий потік тьмяний або мерехтить. | Low battery, loose connections, dirty contacts. | Recharge the battery. Ensure tail cap is tightened. Clean battery contacts and flashlight threads. |
| Ліхтарик не заряджається. | Несправний кабель, джерело живлення або порт зарядки. | Try a different USB cable and power source. Ensure the cable is fully inserted into the charging port. |
| Попадання води після впливу. | Charging port cover or tail cap not sealed properly, damaged O-ring. | Ensure all seals are tight before water exposure. Check O-rings for damage and replace if necessary. |
Поради користувачів
- For maximum brightness (4300 LM), ensure the battery is fully charged.
- Utilize the Moonlight mode (10 LM) for extended runtimes and close-up tasks to conserve battery life.
- The power bank function is useful for emergency charging of small electronic devices when away from other power sources.
- Always engage the lock function when carrying the flashlight in a bag to prevent accidental activation and battery drain.
- The textured body and included wrist strap enhance grip and prevent accidental drops, especially during single-handed operation.

Гарантія та підтримка
NICRON products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official NICRON webсайт або зверніться до авторизованого дилера. Будь ласка, збережіть чек про покупку для гарантійних випадків.





