1. Вступ
Thank you for choosing the POXURIO DK6000iAED Dual Fuel Inverter Generator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your generator. Please read this manual thoroughly before operating the unit and keep it for future reference.
Особливості продукту
- Потужна вихідна потужність: Delivers 6000W starting power (gasoline) and 5250W starting power (propane), suitable for various applications.
- Можливість роботи на двох видах палива: Operates on both gasoline and propane, offering flexibility and convenience.
- Низький рівень шуму: Advanced sound reduction technology results in a quiet 62-decibel operation.
- Інверторна технологія: Provides stable, clean power, safe for sensitive electronics.
- Паралельна робота: Allows connection of multiple units for increased power output.
- Multiple Start Options: Features remote start, electrical start, and recoil start for ease of use.
- Портативний дизайн: Equipped with strong load-bearing wheels and a carbon fiber pull rod for easy transport.
- CO Detect: Integrated carbon monoxide detection system for enhanced safety.

2. Інформація про безпеку
Always operate the generator in a well-ventilated area to prevent carbon monoxide poisoning. Keep children and pets away from the generator during operation. Do not operate the generator in rain or wet conditions. Read all safety warnings and instructions in this manual before use.
Carbon Monoxide (CO) Safety
- Генератори виробляють чадний газ, безбарвний, без запаху, отруйний газ.
- NEVER operate the generator indoors, in a garage, or in any enclosed space.
- Always operate the generator outdoors, far away from windows, doors, and vents.
- The integrated CO Detect system will shut down the generator if dangerous levels of CO are detected. Do not override this safety feature.
3. Ідентифікація компонента
Familiarize yourself with the various components of your generator using the diagram below:

- Кришка палива
- Потягнути стрижень
- Ручка віддачі
- One Push Start Button
- Цифровий лічильник дисплея
- Головний перемикач
- Перемикач низького холостого ходу
- Кнопка скидання
- CO Alarm Indicator
- Вентиляційні отвори для охолодження двигуна
- 30A Outlet (120V)
- USB Duplex Outlets
- Паралельний з'єднувач
- Наземний термінал
- 20A Outlet (120V)
- 30A Outlet (120V/240V)
- Автоматичний вимикач
- Розетка для зарядки
4. Налаштування
4.1 Розпакування та складання
- Обережно вийміть генератор з упаковки.
- Attach the wheels and pull rod as per the included assembly instructions (not detailed here, refer to separate assembly guide if provided).
- Переконайтеся, що всі компоненти, перелічені в Розділі 3, присутні та не пошкоджені.
4.2 Доливання моторного масла
- Поставте генератор на рівну поверхню.
- Зніміть кришку заливної горловини/щуп.
- Add the recommended engine oil (refer to specifications for type and capacity) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Щільно закрутіть кришку заливного отвору/масляний щуп.
4.3 Заправка генератора паливом
The DK6000iAED is a dual fuel generator, capable of running on gasoline or propane.
Для роботи на бензині:
- Переконайтеся, що генератор вимкнений і охолоджений.
- Unscrew the Fuel Cap (1).
- Заправте паливний бак свіжим неетильованим бензином (мінімум 87 октанового числа). Не переливайте.
- Щільно закрийте кришку паливного бака.
Для роботи на пропані (LPG):
- Ensure the generator is turned off.
- Connect a standard propane tank (not included) to the generator's propane inlet using the provided hose and regulator.
- Переконайтеся, що всі з'єднання герметичні та не протікають.
4.4 Заземлення генератора
- For safety, always ground the generator before operation.
- Connect a grounding wire from the Ground Terminal (14) on the control panel to a suitable ground source (e.g., a ground rod).
5. Інструкція з експлуатації
5.1 Запуск генератора
The DK6000iAED offers three starting methods: Remote Start, Electrical Start, and Recoil Start.

General Starting Steps (before choosing method):
- Ensure the generator is on a level surface and properly grounded.
- Verify sufficient fuel (gasoline or propane) and engine oil levels.
- Ensure no electrical devices are connected to the outlets.
- Turn the Main Switch (6) to the "ON" position.
- Select your desired fuel source (Gasoline or Propane) using the fuel selector switch.
Дистанційний запуск:
- With the generator prepared as above, press the "START" button on the remote control.
- The generator should start automatically.
Electrical Start (One Push Start):
- With the generator prepared as above, press the One Push Start Button (4).
- Hold until the engine starts.
Початок віддачі:
- With the generator prepared as above, grasp the Recoil Handle (3) firmly.
- Pull the handle slowly until resistance is felt, then pull quickly and smoothly to start the engine. Repeat if necessary.
5.2 Підключення електричних пристроїв
- Як тільки генератор запрацює та стабільно працює, можна підключати електричні прилади.
- Use the appropriate outlets: 20A Outlet (15), 30A Outlet (11), 30A Outlet (16), or USB Duplex (12).
- Do not overload the generator. Ensure the total wattagпідключених пристроїв не перевищує робочої потужності генератораtage.
- If a Circuit Breaker (17) trips, reduce the load and press the reset button on the breaker.
5.3 Low Idle Switch (7)
The Low Idle Switch helps conserve fuel and reduce noise during periods of low power demand. When activated, the engine speed will automatically adjust to the load. For maximum power or when starting high-load appliances, ensure this switch is off.
5.4 Паралельна робота
For increased power output, two or three DK6000iAED generators can be connected in parallel using a compatible parallel kit (sold separately).

Steps for Parallel Connection:
- Ensure both generators are turned off and cooled.
- Connect the parallel kit cables to the Parallel Connectors (13) on both generators.
- Follow the starting procedure for both generators.
- Once both generators are running, you can connect your devices to the outlets on the parallel kit.
5.5 Зупинка генератора
- Від’єднайте всі електричні пристрої від генератора.
- Дайте генератору попрацювати кілька хвилин без навантаження, щоб охолонути.
- Turn the Main Switch (6) to the "OFF" position.
- If operating on propane, close the valve on the propane tank.
6. Технічне обслуговування
Regular maintenance is crucial for the longevity and optimal performance of your generator. Always ensure the generator is off and cooled before performing any maintenance.
6.1 Графік технічного обслуговування
| Пункт | Частота |
|---|---|
| Перевірте рівень моторного масла | Перед кожним використанням |
| Чистий повітряний фільтр | Кожні 50 годин або щомісяця |
| Заміна моторного масла | Перші 20 годин, потім кожні 100 годин або 6 місяців |
| Перевірте свічку запалювання | Кожні 100 годин або 6 місяці |
| Очистити паливний фільтр | Щорічно або за потреби |
| Перевірте паливні магістралі | Щорічно |
6.2 Очищення
- Тримайте генератор чистим і вільним від сміття.
- Regularly check and clear the Engine Cooling Vents (10) to prevent overheating.
- Використовуйте рекламуamp cloth to wipe down the exterior. Do not use high-pressure water or immerse the generator.
6.3 Зберігання
- For long-term storage (over 30 days), drain the gasoline from the fuel tank and carburetor.
- Remove the spark plug and add a small amount of engine oil into the cylinder, then slowly pull the recoil handle a few times to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
- Зберігайте генератор у чистому, сухому, добре провітрюваному приміщенні.
7. Вирішення проблем
This section covers common issues and their solutions. If you encounter problems not listed here, please contact customer support.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Двигун не запускається | No fuel, low oil, spark plug issue, Main Switch off | Check fuel and oil levels, inspect spark plug, ensure Main Switch (6) is ON. |
| Відсутня вихідна потужність | Circuit Breaker tripped, overloaded, faulty connection | Check Circuit Breaker (17) and reset if tripped. Reduce load. Ensure connections are secure. |
| Двигун працює грубо | Несвіже паливо, брудний повітряний фільтр, проблеми зі свічками запалювання | Use fresh fuel, clean/replace air filter, inspect/replace spark plug. |
| CO Alarm (9) activates | Виявлено високий рівень чадного газу | Immediately move generator to a well-ventilated outdoor area. Allow to clear before restarting. Do not operate in enclosed spaces. |
| Generator shuts down unexpectedly | Low oil, CO alarm activation, overload, overheating | Check oil level, ensure proper ventilation, reduce load, press Reset Button (8). |
8. Технічні характеристики
| Специфікація | Значення |
|---|---|
| Модель | DK6000iAED |
| Запуск Wattagе (бензин) | 6000 Вт |
| Біг Ватtagе (бензин) | 5500 Вт |
| Запуск Wattagе (пропан) | 5250 Вт |
| Біг Ватtagе (пропан) | 4750 Вт |
| Рівень шуму | 62 дБ |
| Тип палива | Бензин, пропан (LPG) |
| Розетки | 2x 20A (120V), 1x 30A (120V), 1x 30A (120V/240V), 2x USB |
| Методи запуску | Remote, Electric (One Push), Recoil |
| Особливості | Inverter Technology, Dual Fuel, Parallel Capability, CO Detect, Portable (Wheels & Pull Rod) |

9. Поради користувача
- Ефективність палива: Utilize the Low Idle Switch (7) for fuel efficiency when running light loads. This will automatically adjust engine speed to match demand.
- Управління живленням: Під час підключення кількох приладів почніть з того, що має найбільшу потужність.tage items first, then add smaller items. This helps the generator stabilize its output.
- Регулярні перевірки: Before each use, quickly check oil and fuel levels, and ensure the area around the generator is clear for proper ventilation.
- Propane for Storage: If storing the generator for an extended period, consider running it on propane until the gasoline in the carburetor is consumed. This helps prevent carburetor issues from stale gasoline.
- Remote Start Convenience: Keep the remote control in a safe, accessible place for quick and easy starting, especially in emergency situations.

10. Гарантія та підтримка
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or contact the manufacturer directly. If you require technical assistance or have questions regarding your POXURIO DK6000iAED generator, please reach out to our customer support team.
