XY6020L XY6020L

60V 20A 1200W Buck Converter CC CV Step-Down Module User Manual

Model: XY6020L

1. Вступ

This document provides comprehensive instructions for the installation, operation, and maintenance of the 60V 20A 1200W Buck Converter CC CV Step-Down Module (Model: XY6020L). This high-performance module is designed for durability and features CNC control for constant-voltage and constant-current regulation, a full-view dedicated power LCD for clear display, and support for serial communication via the standard MODBUS protocol. It offers precise control and stable performance for various power supply applications.

XY6020L Buck Converter with LCD display and WiFi module

Figure 1: XY6020L Buck Converter with main board, display, and WiFi module.

2. Технічні характеристики продукту

Product parameters and protection mechanism table

Figure 2: Detailed product parameters and protection mechanisms.

Таблиця 1: Технічні характеристики
ПараметрЗначення
Назва продуктуNc DC regulated power supply
Модель продуктуXY6020L
Вхідний об'ємtage6.0~70В
Вихідний випtage0.0~60В
Вихідний струм0~20.00А
Вихідна потужність0~1200 Вт
Output Ripple Typical Value100мВ ВПП
Максимальний об'єм виходуtage(Вхідний томtage + 1.1) - 2
Вхідний об'ємtagРоздільна здатність вимірювання0.01 В
Вихідний випtage Setting/Measurement Resolution0.01 В
Current Setting/Measurement Resolution0.01А
Вхідний об'ємtage Точність вимірювання±1% + 5 цифри
Вихідний випtage Setting/Measurement Accuracy±0.4% + 1 цифра
Output Current Setting/Measurement Accuracy±0.5% + 3 цифри
Cooling Fan Activation ConditionsCurrent > 2A, Power > 50W, Temperature > 50°C
Cooling Fan Deactivation ConditionsCurrent < 1.5A, Power < 45W, Temperature < 45°C

Механізми захисту:

  • External Temperature Protection (ETP): 0-110°C (default: off)
  • Вхідний перенапруженняtage Захист (OVP): За замовчуванням 71 В
  • Введення Undervoltagелектронний захист (LVP): 4.8-71V (adjustable; default: 4.8V)
  • Вихідний перегукtage Захист (OVP): 0-65V (default: 65V)
  • Output Overcurrent Protection (OCP): 0-22.0A (adjustable; default: 22.0A)
  • Output Over-Power Protection (OPP): 0-1250W (default: 1250W)
  • Захист від перегріву (OTP): 60-110°C (default: 95°C)
  • Timeout Protection (OHP): 0-100h (adjustable; default: off)
  • Over Capacity Protection (OAH): 0-9999Ah (adjustable; default: disabled)
  • Super Energy Protection (OPH): 0-9999Wh (adjustable; default: disabled)

3. Продукт закінчивсяview і компоненти

Main board component identification

Figure 3: Main board component layout.

The XY6020L Buck Converter consists of a main control board and a separate LCD display module. Key components and features include:

  • Main Control Board: Features solid material input common mode inductor for low wave output, an intelligent temperature-controlled fan, and a large area heat sink for efficient cooling.
  • Вхідні клеми: Positive input terminal (VIN+) and Negative input terminal (VIN-).
  • Вихідні клеми: Positive output pole (OUT+) and Negative output pole (OUT-).
  • Перемикач живлення: A hard switch (OFF/ON) to power the module on or off.
  • Serial Port Communication Port: For connecting to external communication modules.
  • Підключення дисплея: Connects the main board to the LCD display module.
  • Key Press Connection: For external control buttons.
  • 10K NTC External Temperature Sensor Port: For external temperature monitoring.
  • DIP-перемикач: Used to set a fixed output voltage when the base plate is used independently.
  • LCD Display Module: Забезпечує відображення об'єму в режимі реального часуtage, current, power, capacity, energy, and time. Includes V/A, SW, and ON/OFF buttons, and an encoder knob for adjustments.
Product size diagram for main board and display

Figure 4: Product dimensions for the main board and display module.

Розміри продукту:

  • Основна плата: 109 мм (довжина) x 72 мм (ширина) x 42 мм (висота)
  • Модуль дисплея: 79 мм (довжина) x 43 мм (ширина) x 27 мм (висота)
  • Line Length (connecting display to board): 20 см
  • Вага продукту: Base plate 183g + head module 43g + wire 2g x 2 = 230g in total

4. Монтаж

4.1. Фізичне встановлення

Ensure the module is installed in a well-ventilated area to allow for proper heat dissipation, especially when operating at higher power levels. Use the provided dimensions for creating an appropriate enclosure or mounting solution.

Installation opening size diagram for the display module

Figure 5: Suggested installation opening size for the display module.

Suggested Opening Size for Display Module:

  • Overall Cutout: Приблизно 100 мм x 64 мм
  • Глибина: Approximately 39mm (with a 12mm lip)

4.2. Підключення проводів

Підключіть вхід обtage source to the VIN+ and VIN- terminals. Connect your load to the OUT+ and OUT- terminals. Ensure correct polarity to prevent damage to the module and connected devices.

4.3. DIP Switch for Fixed Voltage Вихід

The base plate can be used independently for output current 0-20A. The DIP switch on the main board allows setting fixed output voltages. This is useful if you do not need the numerical control display for voltage регулювання.

DIP switch settings for fixed output voltage

Figure 6: DIP switch truth table for fixed output voltagес.

Фіксований вихід Voltage Settings via DIP Switch:

  • NC (Numerical Control Gear): This gear must be set when using the dial head numerical control to adjust pressure.
  • 5V, 9V, 12V, 24V, 36V, 48V, 60V: Specific combinations of DIP switch positions (1, 2, 3) correspond to these fixed voltages. Refer to Figure 6 for the exact settings.

Note: If other special voltages are required, please contact customer service for customization.

5. Операція

5.1. Налаштування Voltagе і Струм

Інструкції з налаштування гучностіtagе і струм

Figure 7: Setting voltage (CV) and current (CC) on the display module.

  1. In the operation interface, press the V / A button to enter the setting voltage and current interface.
  2. The LCD downlink display НАБІР, CV flashes, indicating voltagе вибір.
  3. Натисніть SW button or rotate the encoder to switch to current selection (CC блимає).
  4. Adjust the desired voltage or current value by rotating the encoder knob.
  5. Натисніть V / A button again to exit and save the settings to the operating interface. Alternatively, long press the V / A button for 2 seconds or wait for 6 seconds without any key operation. The system will automatically exit and save the settings.

5.2. Quick Setting of Voltage або Current

Швидке налаштування обtagе або струм

Figure 8: Quick setting options for voltage (CV) or current (CC).

In the parameter setting interface (see Section 5.4), set the parameter FET до CV or CC. Then, rotate the encoder in the operation interface to quickly set the voltagе або струм.

5.3. Input and Output Voltage Дисплей

Switching between input and output voltage дисплей

Figure 9: Displaying input voltage (IN) and output parameters.

Натисніть SW button on the running interface to switch between the input voltage display and the output voltage/current/power display.

5.4. Parameter Setting Interface

Parameter setting interface with various protection settings

Малюнок 10: Закінченоview of the parameter setting interface.

  1. On the running screen, hold down the SW button for 2 seconds to enter the parameter setting screen.
  2. Прес SW to switch the parameters to be set. Rotate the encoder to adjust the parameters.
  3. On the interface of Maximum Capacity (OAH)/Maximum Energy (OPH)/Maximum Running Time (OHP), press the УВІМК./ВИМК button to enable or disable the corresponding function. If the function is disabled, "----" will be displayed.
  4. On the Maximum Capacity (OAH)/Maximum Energy (OPH) screen, hold down the УВІМК./ВИМК button to select the capacity range (e.g., 9.999Ah, 99.99Ah, 999.9Ah, 9999Ah, 9.999Wh, 99.99WH, 999.9WH, 9999Wh).
  5. After the parameter setting is complete, hold down the SW button for 2 seconds to exit the setting screen. The settings are automatically saved.

5.5. View Power (W)/Capacity (Ah)/Energy (Wh)/Time (h)

Viewing power, capacity, energy, and time on the display

Figure 11: Switching between different display modes for output statistics.

In the operation interface, press the encoder button to switch the display between power (W), capacity (Ah), energy (Wh), and time (h).

5.6. Функція блокування

To prevent misoperation, you can lock the voltage і поточні налаштування.

Locking function on the display module

Figure 12: Display lock symbol indicating activated locking function.

В інтерфейсі керування натисніть і утримуйте кнопку кодера протягом 2 секунд, щоб заблокувати гучністьtage and current set. A lock symbol will appear on the display. After locking, long press the encoder button for 2 seconds to unlock.

5.7. Функція групи даних

This product has 10 sets of data from Cd0 to Cd9. Data for Cd8=12V and Cd=24V cannot be adjusted. The data is saved in Cd0 by default.

Data group function interface

Figure 13: Data group function interface showing setting voltage, current, and data group number.

  1. Тривале натискання V / A key for 2 seconds to enter the data group call out interface. The upper two lines display the set voltage value (CV) and set current value (CC) of the data group, and the number of the downstream display group is CD1-CD9.
  2. Натисніть V / A key to switch between setting voltage CV, setting current CC, and data set serial number Cd. Modify the parameter value through the encoder.
  3. After confirmation of the data group, long press V / A to pull out the data group and return to the operation interface.

5.8. Other Functions (Capacity/Energy/Running Time Statistics)

Details of other functions including capacity, energy, and running time statistics

Figure 14: Explanation of capacity, energy, and running time statistics and settings.

8.1 Capacity/Energy/Running Time Statistics:

  • After the power is turned ON, the statistics will be automatically started.
  • After the power is turned OFF, the value of the previous state will be displayed.
  • After the power is turned ON again, the record will be automatically restarted.
  • On the corresponding screen, press and hold the УВІМК./ВИМК key for 2 seconds to automatically clear the corresponding data.

8.2 Setting the Maximum Capacity (OAH), Maximum Energy (OPH), and Maximum Running Time (OHP):

  • Setting OAH/OPH: When the OAH/OPH function is started and the statistical capacity/energy is higher than the set maximum capacity/energy, the power supply automatically shuts down the output and flashes "OAH" / "OPH". After the alarm is removed, the capacity/energy statistics will be cleared automatically.
  • Setting OHP: After the OHP function is enabled, when the running time of the power supply is greater than the set maximum discharge time, the power output will be automatically turned off and "OHP" will blink. After the OHP alarm is lifted, the time statistics will be cleared automatically.

Ця функція може забезпечити хороше кількісне/часове живлення.

Note: When OAP/OPH and OHP functions are not enabled, the power supply will automatically record the capacity/energy and running time. After OAH/OPH and OHP functions are enabled, the power supply will automatically shut down the output after reaching the set value. After OHP function is enabled, the running time of power supply is countdown mode.

6. WiFi Module and APP Control

The XY6020L supports an optional WiFi module for remote control and monitoring via a mobile app or web interface. This allows for multi-machine communication and integration with smart home systems.

WiFi module features for CNC power supply

Figure 15: WiFi module and its features.

6.1. WiFi Module Features:

  • Управління мобільним додатком
  • PC upper computer control
  • LAN real-time communication
  • External network control and viewінж
  • Support multi-machine communication
  • Support Tmall Genie, Baidu Voice, Xiao Ai voice control switch
  • Open source design

6.2. Sinilink Power System Communication Diagram:

Sinilink power system communication diagram

Figure 16: Communication diagram showing Extranet (cloud) and Local Area Network (LAN) control options.

6.3. Mobile APP and PC Client Interface:

Mobile APP and PC client interface exampлес

Малюнок 17: Впрamples of the mobile app and PC client interfaces for control and monitoring.

6.4. How to Connect WiFi:

Download the Sinilink app from your app store (search "Sinilink"). For PC software, download from http://www.sinilink.com/download/tools/Sinilink-Setup.exe.

Video 1: Demonstration of product setup and WiFi connection process.

WiFi Connection Steps (AP Mode):

  1. Power off the equipment and then turn on the power.
  2. Press and hold the pairing button on the WiFi module for 5 seconds. The indicator light should flash four times with an interval of 1 second.
  3. Press and hold the pairing button for 5 seconds again to confirm the flash of the indication point.
  4. Verify that the indicator flashes correctly.
  5. On your mobile phone, connect to the WiFi network named "Sinilinkproduct". The password is usually "12345678".
  6. Return to the Sinilink app, enter the device name and choose its classification.
  7. Start the connection process within the app.
  8. Once connected, you can control and monitor the device via the app.

7. Технічне обслуговування

  • Прибирання: Keep the module clean and free from dust. Use a soft, dry cloth for cleaning. Do not use liquids or abrasive cleaners.
  • Вентиляція: Ensure the cooling fan and heat sink are not obstructed to maintain proper airflow and prevent overheating.
  • Підключення: Періодично перевіряйте всі з'єднання проводів, щоб переконатися в їх надійності та відсутності корозії.
  • Зберігання: When not in use for extended periods, store the module in a dry, cool environment.

8. Вирішення проблем

  • Немає вихідного обсягуtage/Поточний:
    • Check input power supply. Ensure it is within the 6.0-70V DC range. This device is a buck converter and requires a DC input, not AC.
    • Verify that the output is enabled (ON/OFF button on the display).
    • Check for active protection mechanisms (OVP, OCP, OPP, OTP, LVP). If a protection is triggered, the output may be shut off. Refer to Section 5.4 for parameter settings and protection thresholds.
    • Переконайтеся, що вихід обtage and current are set correctly (refer to Section 5.1).
  • Неправильний випtage/Поточні показники:
    • Check wiring for loose connections or incorrect polarity.
    • Ensure the measurement accuracy specifications (Table 1) are considered.
  • Перегрів модуля:
    • Verify that the cooling fan is operating when conditions (current > 2A, power > 50W, temperature > 50°C) are met.
    • Ensure the heat sink is clear of obstructions and there is adequate ventilation.
    • Reduce the load or input voltage if operating continuously at high power.
  • Difficulty Adjusting Voltage/Поточний:
    • Ensure the display is not locked (refer to Section 5.6).
    • Follow the steps in Section 5.1 carefully for setting parameters.
  • Проблеми з підключенням WiFi:
    • Ensure the WiFi module is correctly installed and powered.
    • Follow the AP mode connection guidance in Section 6.4 precisely.
    • Verify your router supports 2.4GHz WiFi, as the module typically uses this frequency.
    • Check that local network permissions are enabled on your mobile device.

9. Поради користувача

  • Verify Input Power: Always double-check your input voltage and current capabilities before connecting to the buck converter. This device is a step-down converter, meaning the output voltage will always be lower than the input voltage. It cannot boost voltage.
  • Правильна проводка: Ensure all wiring is secure and correctly polarized. Loose connections can lead to unstable operation or damage.
  • Охолодження є ключовим: For applications requiring high current or power output, ensure the module has sufficient cooling. The integrated fan helps, but additional ventilation might be necessary in enclosed spaces.
  • Utilize Data Groups: The 10 data groups (Cd0-Cd9) are very useful for quickly switching between frequently used voltage and current settings. Configure them for your common tasks.
  • Налаштування блокування: Use the locking function (Section 5.6) to prevent accidental changes to your voltage and current settings, especially in critical applications.
  • Віддалений моніторинг: If using the WiFi module, take advantage of the mobile app or PC client for remote monitoring and control, which can be very convenient for testing or long-term projects.

10. Гарантія та підтримка

For warranty information, technical support, or inquiries regarding replacement parts (such as the display module), please contact your seller or the manufacturer directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.

Пов'язані документи - XY6020L

попередньоview Програмований блок живлення XY6020L 20A/1200W, документація з інтерфейсом Modbus
Вичерпна документація інтерфейсу Modbus RTU для програмованого джерела живлення XY6020L 20A/1200W, що містить детальний опис протоколів зв'язку, функціональних кодів, карт регістрів та прикладів інтеграції.ampлес.
попередньоview XY6015L/XY6020L CNC Adjustable DC Power Supply - User Manual & Specifications
Detailed specifications, features, protection mechanisms, and user instructions for the XY6015L and XY6020L CNC adjustable stabilized voltage and constant current DC power supply modules. Learn about operation, settings, and troubleshooting.
попередньоview MINICAM24 XY6020L Лабораторный блок питания Руководство пользователя
Полное руководство пользователя для лабораторного блока питания MINICAM24 XY6020L, 20A 1200 Вт. Описание настроек, параметров, функций и гарантийного обслуживания.
попередньоview Datenblatt: MakerMind XY6020L CNC DC-DC Spannungsregler 1200W
Umfassendes Datenblatt für den MakerMind XY6020L CNC DC-DC Spannungsregler. Enthält technische Spezifikationen, Schutzfunktionen, Anwendungsbereiche und Sicherheitshinweise für dieses 1200W Netzteil.