Логотип HOMEDICS

Total Comfort Deluxe
Ультразвуковий зволожувач
ТЕПЛИЙ І ПРОХОЛОДНИЙ ТУМАН
ІНСТРУКЦІЯ З ІНСТРУКЦІЇ І ІНФОРМАЦІЯ ПРО ГАРАНТІЮ

UHE-WM130 L-00691, Ред. 2 2-річна обмежена гарантія
UHE-WM130 L-00691, Ред. 3

ВЖИВАЙТЕ А
МОМЕНТ ЗАРАЗ
Зареєструйте свій товар за адресою: www.homedics.com/register
Ваш цінний внесок щодо цього продукту допоможе нам створити ті продукти, які ви захочете мати в майбутньому.

ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ

ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРОДУКТІВ, ЗАВЖДИ ПОВИННІ ВИКОНАТИСЯ БЕЗПЕКИ, Включаючи наступне:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ДО ВИКОРИСТАННЯ.
НЕБЕЗПЕКА - ЗНИЖИТИ РИЗИК ЕЛЕКТРИЧНОГО УДАРУ:

  • Завжди ставте зволожувач повітря на тверду рівну поверхню. Під зволожувачем рекомендується використовувати водонепроникний килимок або прокладку. НІКОЛИ не ставте його на килим або килим, або на чисту підлогу, яка може бути пошкоджена під дією води або вологи.
  • Завжди відключайте пристрій від електричної розетки відразу після використання та перед чищенням.
  • НЕ тягніться до одиниці, яка впала у воду. Негайно відключіть його.
  • НЕ розміщуйте та не зберігайте пристрій там, де він може впасти або бути втягнутим у ванну або раковину.
  • НЕ кладіть і не падайте у воду чи інші рідини.
  • НЕ використовуйте воду вище 86 ° за Фаренгейтом.
    УВАГА - ДЛЯ ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, ПОЖЕЖІ, ЕЛЕКТРИЧНОГО УДАРУ ТА ТРАВМИ ОСОБАМ:
  • Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в цьому посібнику. НЕ використовуйте насадки, не рекомендовані HoMedics; зокрема, будь-які насадки, які не входять у комплект цього пристрою.
  • НІКОЛИ не кидайте і не вставляйте будь-який предмет у будь-який отвір.
  • НЕ працюйте там, де використовуються аерозольні (аерозольні) засоби або там, де вводять кисень.
  • НІКОЛИ не використовуйте прилад, якщо у нього пошкоджений шнур або вилка, якщо він не працює належним чином, якщо він випав, пошкоджений або впав у воду. Поверніть прилад до сервісного центру HoMedics для огляду та ремонту.
  • Завжди виймайте пристрій із розетки під час наповнення або переміщення.
  • Переконайтесь, що ваші руки сухі під час керування елементами керування або видалення штекера.
  • Завжди міцно тримайте резервуар для води обома руками, несучи повний бак води.
  • НІКОЛИ не використовуйте зволожувач у середовищі, де присутні вибухонебезпечні гази.
  • НЕ ставте зволожувач повітря поблизу джерел тепла, наприклад, плити, і НЕ піддавайте зволожувач прямому сонячному світлу.
  • НЕ тримайте цей пристрій за шнур живлення та не використовуйте шнур живлення як ручку.
  • Щоб від'єднати, переведіть всі елементи керування у вимкнене положення, а потім вийміть вилку з розетки.
  • УВАГА: Усе обслуговування цього зволожувача повітря повинно виконуватися лише уповноваженим сервісним персоналом HoMedics.

ЗБЕРЕГТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

УВАГА! - БУДЬ ЛАСКА, ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ.

  • Цей виріб призначений лише для побутового використання.
  • НІКОЛИ не накривайте пристрій під час його роботи.
  • Завжди тримайте шнур подалі від високої температури та вогню.
  • Регулярно проводити технічне обслуговування ультразвукової мембрани.
  • НІКОЛИ не використовуйте миючий засіб для очищення ультразвукової мембрани.
  • НІКОЛИ не очищайте ультразвукову мембрану твердим предметом.
  • НЕ намагайтеся налаштувати або відремонтувати пристрій. Обслуговування повинно виконуватися професійним або кваліфікованим персоналом.
  • Припиніть використання цього пристрою, якщо є незвичний шум або запах.
  • Відключіть пристрій від мережі, якщо він не використовується протягом тривалого періоду часу.
  • НЕ торкайтеся води або будь-яких частин пристрою, які вкриті водою, коли пристрій увімкнено або підключено до мережі.
  • НІКОЛИ не працюйте без води в баку.
  • Використовуйте лише воду в резервуарі.
  • НІКОЛИ не використовуйте будь-які добавки у воду.
  • НЕ мийте, не регулюйте та не переміщуйте цей пристрій, попередньо не відключивши його від електричної розетки.
  • Зберігайте цей пристрій у недоступному для дітей місці. НЕ дозволяйте дітям використовувати цей пристрій без нагляду.
  • НЕ використовуйте на відкритому повітрі. Тільки для внутрішнього використання.
    УВАГА: НЕ ставте зволожувач повітря на меблі. ЗАВЖДИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ водонепроникний килимок або прокладку на дерев’яній підлозі.

УНІКАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА СПЕЦИФІКАЦІЇ

УЛЬТРАЗВУКОВА ТЕХНОЛОГІЯ
Цей зволожувач використовує ультразвукову високочастотну технологію для перетворення води у дрібний туман, який рівномірно розподіляється у повітрі.
ЦИФРОВЕ ЧИТАННЯ
Відображає запрограмовані налаштування вологості, налаштування таймера, вибір теплого або холодного туману, рівень виходу туману та сповіщення про очищення.
ПРОГРАМУВАНИЙ ГУМІДИСТАТ
Налаштуйте рівень вологості від 35% до 55% з кроком 5%.
Вбудований таймер
Програмований таймер, до 12 годин.
НІЧНИЙ СВІТ/ДИСПЛЕЙ
Включено корисну функцію підсвічування з можливістю незалежного управління нічним світлом і світлом дисплея.
ЗАХИСТ АВТОВІДКЛЮЧЕННЯ
Коли резервуари спорожніють, пристрій автоматично вимкнеться.
ПОТЕНЦІАЛ
2.0 галона - 7.57 літра
РОЗМІР КОМНАТИ
Цей зволожувач рекомендовано для приміщень площею до 533 футів 2 /49.5 м 2 на основі вимірювань AHAM HU-1-2016, як показало незалежне тестування третьої сторони.
ДВОЙНІ ЄМНОСТІ ДЛЯ ВОДИ
Подвійні резервуари для води легко наповнювати та переносити.
ХОД: 12-120 ГОДИН
Час роботи розраховується на основі використання холодного туману та встановлення низького рівня туману. Виходячи з природного рівня вологості у вашому домі, температури води, яку ви використовуєте, і вибраного вами налаштування рівня туману, ви можете відчувати довший або менший час роботи.
МАСЛОВИЙ ЛОТОК
Включає 3 подушечки з ефірним маслом. Використовуйте разом з улюбленою ефірною олією, щоб доставити аромат у повітря.
ЧИСТЕ НАГАДУВАННЯ
«CLEAN» засвітиться на дисплеї, вказуючи на те, що настав час очистити датчик/ультразвукову мембрану.
TOTALCOMFORT ® УЛЬТРАЗВУКОВИЙ ЗВОЛОЖУВАЧ ТЕПЛОГО ТА ПРОХОЛОДНОГО ТУМАНУУльтразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 11

ЯК КОРИСТУВАТИСЯ

Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 11

КНОПКА ЖИВЛЕННЯ
Підключіть пристрій до 120-вольтної розетки змінного струму. Натисніть кнопку живлення кнопка харчуваннякнопку, щоб увімкнути блок.
РІВЕНЬ ВИХОДУ ТУМУ
Туман регулюється від найнижчої потужності (1) до найвищої потужності (5). Щоб збільшити вихід туману, натисніть кнопку +.
На дисплеї засвітиться відповідний рівень туману. Щоб зменшити вихід туману, натисніть кнопку –.
НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ МУГЛИ
Щоб змінити температуру туману з прохолодного на теплий, натисніть кнопку температури туману. На дисплеї засвітиться «ТЕПЛО». Щоб змінити температуру туману з теплого на холодний, знову натисніть кнопку температури туману. На дисплеї засвітиться «COOL».
ПРИМІТКИ: Після вибору теплого туману для його нагрівання знадобиться приблизно 20 хвилин. Тепле налаштування зменшує кількість бактерій Escherichia coli та Staphylococcus aureus у тумані після 40 хвилин безперервної роботи теплого туману на рівні слабкого туману, як показало незалежне тестування третьої сторони.
ПРОГРАМУВАНИЙ ГУМІДИСТАТ
За замовчуванням встановлена ​​установка гідростата CO (безперервно). Програмований гідростат можна налаштувати з кроком 5% від 35% до 55% вологості.
Щоб запрограмувати рівень вологості, натисніть гігростат Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - значоккнопку. Потім натисніть кнопку + або –. Рівень вологості
буде збільшуватися/зменшуватися на 5% кожного разу, коли натискається кнопка + або –, і відображатиметься на екрані дисплея. Продовжуйте натискати кнопку + або –, доки не буде досягнуто бажаного значення вологості. На дисплеї протягом 5 секунд відображатиметься встановлений рівень вологості, а потім повернеться за замовчуванням до рівня випуску туману.
ПРИМІТКИ: Щоб скасувати будь-яке запрограмоване налаштування гігростата, натисніть гігростат Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - значоккнопку. Потім натискайте кнопку +, доки не досягнете «CO» (безперервно увімкнено), на один рівень вище 55%.
ПРИМІТКИ: Коли досягнуто встановленого рівня вологості, зволожувач вимкнеться до тих пір, поки вологість у приміщенні не опуститься на 5% нижче встановленого рівня вологості, а потім буде працювати, поки встановлений рівень вологості знову не буде досягнутий.

НІЧ-СВІТЛО/ДИСПЛЕЙ
Натисніть нічник/світло дисплеяУльтразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - icon 1 натисніть один раз, щоб увімкнути нічник. Світло на дні резервуарів для води ввімкнеться, освітлюючи резервуари. Натисніть нічник/дисплейУльтразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - icon 1 натисніть кнопку підсвічування вдруге, щоб залишити нічник увімкненим, але вимкніть підсвічування дисплея. Натисніть нічник/дисплей Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - icon 1кнопку підсвічування втретє, щоб вимкнути нічник і світло дисплея, щоб жодне світло не горіло. Натисніть нічник/дисплейУльтразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - icon 1 кнопку підсвічування вчетверте, щоб знову ввімкнути підсвічування дисплея.
ТАЙМЕР
Натисніть таймерУльтразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - icon2 кнопку. Продовжуйте натискати таймерУльтразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - icon2 кнопку, доки на дисплеї не засвітиться потрібне налаштування таймера.
ТаймерУльтразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - icon2 кнопка перемикає такі налаштування: 2 години, 4 години, 8 годин, 12 годин. Щоб повернути таймер Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - icon2вимкнено, натисніть кнопку таймера, доки на дисплеї не відобразиться 0 годин.
ПРИМІТКИ: Завжди переконайтесь, що у зволожувачі є повний резервуар води перед тим, як використовувати налаштування таймера.
ЗАХИСТ АВТОВІДКЛЮЧЕННЯ
Коли вода в баку майже порожня, функція зволоження вимкнеться.
ПРИМІТКИ: Нормально мати невелику кількість води в основі під час і після використання.
ЗДІЙСНІСТЬ ДО ЕФІРНОЇ ОЛІЇ
Додаткова функція ефірної олії буде працювати автоматично, коли ввімкнено туман.
ЧИСТЕ НАГАДУВАННЯ
«CLEAN» засвітиться червоним, вказуючи, що настав час очистити датчик/ультразвукову мембрану. Див. інструкції з очищення в розділі Чищення та догляд. Після очищення натисніть і утримуйте кнопку живленнякнопка харчування поки не згасне світловий індикатор очищення.
ЯК ЗАПОВНУТИ
УВАГА: Перш ніж наповнювати резервуари водою, вимкніть живлення та вийміть пристрій з розетки.
ПРИМІТКИ: Завжди використовуйте 2 руки для перенесення резервуару для води.Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 1

  1. Зніміть резервуар з основи зволожувача. Переверніть бак догори дном і зніміть кришку бака, повернувши проти годинникової стрілки.Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 3
  2. Наповніть резервуари для води чистою, прохолодною (не холодною) водою. Ми рекомендуємо використовувати дистильовану воду, якщо ви живете в районі з жорсткою водою.
    УВАГА: НІКОЛИ не додавайте ефірні масла або будь-які інші добавки в резервуар для води або резервуар для води. Навіть кілька крапель пошкодять пристрій.Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 2
  3. Встановіть кришку бака, повертаючи за годинниковою стрілкою до упору. Переверніть і поставте резервуар назад на основу зволожувача, переконавшись, що він міцно встановлений. Повторіть процес для другого резервуара.

ЯК КОРИСТУВАТИСЯ
Ефірне масло
Використовуйте своє улюблене ефірне масло, щоб доставити аромат у повітря.
ПРИМІТКИ: Для використання лише з вкладеними прокладками з ефірним маслом HoMedics.
ПРИМІТКИ: НЕ залишайте наповнену ефірну олію в піддоні зволожувача, якщо вона не буде використовуватися протягом тривалого періоду часу.
ЧИ ЕФІРНІ МАСЛА БЕЗПЕЧНО ВИКОРИСТОВУВАТИ НАВКОЛОДИ ТВАРИН?
Ми завжди повинні проявляти обережність, використовуючи ефірні олії навколо наших домашніх тварин. Зберігайте всі ефірні олії та засоби для ароматерапії (наприклад, дифузори) у недоступному для домашніх тварин місці. Тримайте відкриті пляшки подалі від домашніх тварин, щоб уникнути внутрішнього споживання. Ми не рекомендуємо місцеве використання ефірних олій для домашніх тварин, оскільки вони мають сильний нюх і не можуть позбутися олії, якщо вона їм не подобається або вона їм заважає. Розпорошуючи ефірні олії навколо домашніх тварин, завжди розпорошуйте їх у добре провітрюваному приміщенні та залиште їм можливість самостійно забратися з приміщення, наприклад, залишивши двері відчиненими. Кожна тварина індивідуальна, тому уважно спостерігайте, як кожна тварина реагує на введення ефірної олії вперше. Якщо виникне подразнення, припиніть використання ефірної олії. Ми рекомендуємо звернутися за медичною допомогою у разі проковтування ефірної олії.
ДОДАВАННЯ ЕФІРНИХ МАСЛ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ВСТАНОВЛЕННЯ МАСЛА БУДЮЧЕ, АЛЕ МАСЛОВИЙ ЛОТОК ПОШКОДЖИТЬ ЗВЛАЖНИК.

Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 7

  1. Лоток для масла розташований на задній частині зволожувача під резервуаром для води.Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 5
  2. Натисніть, щоб відкрити та вийняти лоток. Помістіть 1 подушечку з ефірною олією (3 в комплекті) у лоток для масла.Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис.6
  3. Додайте 5-7 крапель ефірного масла на подушечку. Ви можете використовувати більше або менше залежно від особистих уподобань. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наносьте ефірну олію лише на подушечку, а НЕ безпосередньо в лоток.Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 4
  4. Поставте піддон для масла назад у відсік і натисніть, щоб закрити. Аромат почнеться автоматично, коли ввімкнеться туман.

Щоб придбати оригінальні запасні прокладки ефірних масел HoMedics, модель #UHE-PAD1, зверніться до свого продавця, де ви придбали ультразвуковий зволожувач TotalComfort, або відвідайте www.homedics.com (НАС), www.homedics.ca (МОЖЕ). Щоб придбати оригінальні ефірні олії HoMedics, зверніться до свого продавця, де ви придбали ультразвуковий зволожувач TotalComfort, або відвідайте www.homedics.com (НАС), www.homedics.ca (МОЖЕ).

ПРО БІЛИЙ ПИЛ

Використання жорсткої води з високим вмістом мінеральних речовин може призвести до накопичення білих мінеральних залишків на поверхнях приміщення поблизу зволожувача. Залишок мінералу зазвичай називають "білим пилом". Чим вищий вміст мінералів (або, чим жорсткіша ваша вода), тим більший потенціал утворення білого пилу. Білий пил не спричинений дефектом зволожувача. Це викликано лише мінералами, завислими у воді.
ЯК І ЧОМУ ВИКОРИСТОВУВАТИ ДЕМІНЕРАЛІЗАЦІЙНІ КАРТРИДЖИ
Картридж для демінералізації HoMedics допоможе зменшити ймовірність утворення білого пилу. Картридж слід замінювати кожні 30–40 заправок. Картридж, можливо, доведеться міняти частіше, якщо ви використовуєте дуже жорстку воду. Замініть картридж, коли помітите збільшення білого пилу. Якщо після встановлення нового картриджа навколо зволожувача все ще утворюється білий пил, подумайте про використання дистильованої води.
Якщо ви живете в регіоні з жорсткою водою або використовуєте пом’якшувач води, ми рекомендуємо використовувати дистильовану воду для кращих результатів роботи зволожувача. НІКОЛИ не використовуйте добавки для пом’якшення води у зволожувачі повітря.
ІНСТРУКЦІЇ З ІНСТАЛЯЦІЇ

  1. Вийміть картриджі для демінералізації з упаковки і дайте їм замочити у воді на 10 хвилин.
  2. Зніміть ємності з основи зволожувача та переверніть їх.
  3. Відкрутіть кришки бака, повернувши проти годинникової стрілки.
  4. Наповніть кожен резервуар водою, як показано в розділі «Як наповнити» інструкції.
  5. Додайте змочений картридж демінералізації в кожен резервуар.
  6. Встановіть кришки баків, повернувши за годинниковою стрілкою.
  7. Переверніть резервуари і поставте їх на основу.

Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис.8Касета для демінералізації
Щоб придбати нові картриджі для демінералізації, модель № UHE-HDC4, поверніться до продавця (де ви придбали ваш зволожувач повітря) або відвідайте www.homedics.com (НАС), www.homedics.ca (МОЖЕ).

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

УВАГА: Перед очищенням пристрою вимкніть живлення та відключіть його від розетки.
ОЧИЩЕННЯ ПЕРЕДАЧНИКА / УЗОВОЇ МЕМБРАНИ
Перетворювач/ультразвукова мембрана необхідно очистити, щоб видалити мінеральні відкладення води, коли на дисплеї світиться «CLEAN». Якщо цього не зробити, це може призвести до зменшення кількості туману або його відсутності.Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 9

  1. Зніміть обидва резервуари для води з основи зволожувача та відкладіть їх убік.
  2. Зніміть кришку перетворювача. Очистіть датчик/ультразвукову мембрану сумішшю білого оцту та води 50/50 на ватному тампоні. Зітріть рекламоюamp ватний тампон. Замініть кришку датчика. Натисніть і утримуйте живленнякнопка харчування доки індикатор «CLEAN» не згасне.
    НІКОЛИ не торкайтеся пальцями датчика/ультразвукової мембрани; натуральні масла в шкірі можуть пошкодити поверхню. НІКОЛИ не занурюйте основу у воду чи будь-яку іншу рідину.

Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис.10ЧИСТИЙ РЕЗЕРВУАРИ
Зніміть резервуари для води з основи зволожувача, піднявши їх з основного блоку. Відкрутіть кришки баків і промийте їх всередині чистою водою. Кожен день: спорожняйте та промивайте кожен резервуар і кришку бака перед заповненням. Щотижня: щоб видалити будь-який накип або накопичення, використовуйте суміш білого оцту та теплої води у співвідношенні 50/50, щоб очистити внутрішню частину резервуарів.Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist - рис. 11ЧИСТИЙ ЛОТОК ДЛЯ МАСЛА
Відкрийте масляний піддон і вийміть прокладку. Під час переходу на інший аромат ефірного масла слід міняти прокладки з ефірним маслом. Якщо ви продовжуєте використовувати той самий аромат, відкладіть подушку з ефірною олією для повторного використання. Протріть внутрішню частину масляного піддону м'якою тканиною. Поставте подушку з ефірним маслом назад у лоток і закрийте.
ПРИМІТКИ: Під час зберігання залиште подушку з ефірною олією поза піддоном для олії.
ЧИСТИЙ ПОВЕРХНІ
Очистіть поверхню пристрою м’якою, damp тканина.
Перед зберіганням: очистіть баки, резервуар, кришки баків і датчик/ультразвукову мембрану сумішшю 50/50 білого оцту та води. Перед зберіганням обов’язково промийте всі частини та дайте їм повністю висохнути. Очистіть піддон для масла м’якою тканиною.
Після зберігання: промийте резервуари, резервуар, ультразвукову мембрану та піддон для ефірних масел водою. Перед наповненням повністю висушіть. Наповнюйте бак лише безпосередньо перед роботою.

ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА РІШЕННЯ
Немає живлення / немає туману з носика • Пристрій не підключено до мережі
• Зволожувач повітря не ввімкнено
• На пристрої немає живлення
• Низький рівень води
• Налаштування гігростата нижче, ніж поточна вологість у приміщенні
• Перетворювач/ультразвукову мембрану потрібно очистити
• Підключіть блок до мережі
• Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій
• Перевірте схеми та запобіжники або спробуйте іншу розетку
• Знову наповніть резервуар водою
• Переналаштуйте гігростат на вищий рівень вологості або змініть вихід туману на постійний
• Дотримуйтесь інструкцій щодо очищення датчика/ультразвукової мембрани в розділі «Чищення та догляд».
Своєрідний запах • Агрегат новий
• Якщо пристрій використовується, запах може бути брудним баком або старою водою в резервуарі для води
• Зніміть кришку бака та дайте баку вивітритися в прохолодному сухому місці
місце на 12 годин
• Спорожніть старий бак і воду з резервуару, очистіть бак
і резервуар для води, а потім наповніть резервуар чистою водою
Надмірний шум • Одиниця виміру не рівна
• Низький рівень води
• Помістіть пристрій на рівну, рівну поверхню
• Перевірте рівень води; доповніть резервуар, якщо води мало
Накопичення білого пилу • Жорстка вода, що використовується
• Необхідно замінити демінералізаційний картридж
• Використовуйте дистильовану воду та демінералізаційний картридж
• Замініть демінералізаційний картридж
Світиться червоне світло «Чистий». • Нагадування про очищення датчика/ультразвукової мембрани
• Чисте нагадування потребує скидання
• Очистіть датчик, дотримуючись інструкцій у
Розділ очищення та догляду
• Натисніть і утримуйте кнопку живлення, доки не загориться червоний індикатор
вимикається

УВАГА: Усе обслуговування цього зволожувача повітря повинно виконуватися лише уповноваженим сервісним персоналом HoMedics.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ПОСТАЧАЛЬНИКА
Опис продукту: УЛЬТРАЗВУКОВИЙ ЗВОЛОЖУВАЧ TOTAL COMFORT® DELUXE
Номер моделі: UHE-WM130
Торгова назва: Homedics
Заява про відповідність FCC
Цей пристрій відповідає частині 18 Правил FCC. Робота підпорядковується наступним двом умовам: (1) Цей пристрій не може спричиняти шкідливих перешкод, і (2) Цей пристрій повинен приймати будь-які отримані перешкоди, включаючи перешкоди, які можуть спричинити небажану роботу.
Контактна інформація США
Компанія: Homedics, LLC.
Адреса: 3000 N Pontiac Trail, Комерс Тауншип, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics не несе відповідальності за будь-які радіо- чи телеперешкоди, спричинені несанкціонованими модифікаціями цього обладнання.
Такі модифікації можуть позбавити повноважень користувача експлуатувати обладнання.
Це обладнання було протестовано та встановлено, що воно відповідає обмеженням для цифрових пристроїв класу B відповідно до частини 18 Правил FCC. Ці обмеження покликані забезпечити розумний захист від шкідливих перешкод у житловій установці. Це обладнання генерує, використовує та може випромінювати радіочастотну енергію і, якщо його не встановити та використовувати відповідно до інструкцій, може спричинити шкідливі перешкоди для радіозв'язку. Однак немає жодних гарантій того, що перешкоди не виникнуть у певній установці. Якщо це обладнання спричиняє шкідливі перешкоди для радіо- чи телевізійного прийому, що можна визначити, вимкнувши та ввімкнувши обладнання, користувачеві рекомендується спробувати виправити перешкоди одним або кількома з наступних заходів:

  • Переорієнтуйте або перемістіть приймальну антену.
  • Збільште відстань між обладнанням та приймачем.
  • Підключіть обладнання до розетки, що відрізняється від тієї, до якої підключений приймач.
  • Для отримання допомоги зверніться до дилера або досвідченого радіо / телевізійного спеціаліста.

Цей продукт перевірено та відповідає вимогам Федеральної комісії зі зв’язку, частина 18.
Незважаючи на те, що цей продукт протестовано та компілюється з FCC, він може створювати перешкоди для інших пристроїв. Якщо буде виявлено, що цей продукт заважає іншому пристрою, відокремте інший пристрій від цього продукту. Виконуйте технічне обслуговування лише користувачем, описане в цій інструкції з експлуатації. Інші види технічного обслуговування та обслуговування можуть спричинити шкідливі перешкоди та призвести до анулювання необхідного
Відповідність FCC.
МОЖЕ ICES-001 (B) / NMB-001 (B)
2-річна обмежена гарантія
HoMedics продає свою продукцію з метою забезпечення відсутності дефектів виробництва та виготовлення протягом 2 років із дати початкової покупки, за винятком випадків, зазначених нижче. HoMedics гарантує, що її продукція не матиме дефектів матеріалів і виготовлення за умови нормального використання та обслуговування. Ця гарантія поширюється лише на споживачів і не поширюється на роздрібних продавців. Щоб отримати гарантійне обслуговування продукту HoMedics, зверніться за допомогою до представника відділу зв’язків із споживачами. Будь ласка, зробіть
обов’язково повинен бути доступний номер моделі товару.
HoMedics не уповноважує нікого, включаючи, але не обмежуючись, роздрібних продавців, наступних споживачів, які купують продукт у роздрібного продавця або віддалених покупців, зобов’язувати HoMedics будь-яким чином, крім умов, викладених у цьому документі. Ця гарантія не поширюється на пошкодження, спричинені неправильним використанням або зловживанням; нещасний випадок; кріплення будь-якого несанкціонованого аксесуара; зміна товару; неправильний монтаж; несанкціонований ремонт або модифікація; неправильне використання електрики / джерела живлення; втрата потужності; випав продукт; несправність або пошкодження робочої частини через невиконання рекомендованого виробником технічного обслуговування; пошкодження при транспортуванні; крадіжка; занедбаність; вандалізм або умови навколишнього середовища; втрата використання протягом періоду, коли виріб перебуває на ремонтному підприємстві або іншим чином очікує запчастин чи ремонту; або будь-які інші умови, які не контролюються HoMedics.
Ця гарантія діє лише в тому випадку, якщо виріб придбано та експлуатується в країні, де продукт придбано. Виріб, який вимагає модифікацій або прийняття, щоб дозволити йому працювати в будь-якій іншій країні, ніж країна, для якої він був розроблений, виготовлений, затверджений та / або дозволений, або ремонт виробів, пошкоджених цими модифікаціями, не поширюється на цю гарантію.
ГАРАНТІЯ, НАДАНА ТУТ, БУДЕ ЄДИНОЮ ЕКСКЛЮЗИВНОЮ ГАРАНТІЄЮ. НЕ БУДЕТ ЯКИХ ДИВИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЯВИХ І НЕПОСЛУГОВИХ, Включаючи будь-яку ПЕРЕДУМОВНУ ГАРАНТІЮ НА ПРОДУКЦІЙНІСТЬ ТА ПРИГОДНІСТЬ АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ОБОВ'ЯЗКИ З КОМПАНІЇ ЩОДО ПРОДУКЦІЇ, НА ЯКУ ВИРОБЛЯЄТЬСЯ ЦЯ ГАРАНТІЯ. HOMEDICS НЕ МАЄ НІЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРИЧИННИХ, ПОСЛІДОВНИХ ТА СПЕЦІАЛЬНИХ ШТОДІВ. НІ В ЯКОМУ РАЗІ ГАРАНТІЯ НЕ ПОТРІБНА БІЛЬШЕ, ЩО РЕМОНТ АБО ЗАМІНА БУДЬ-ЯКОЇ ЧАСТИНИ ТА ЧАСТИН, ЩО ВИНАЙДЕНО ДЕФЕКТУВАТИСЯ ПРЯМИЧИМ ГАРАНТІЇ. ВІДКРИТТЯ НЕ БУДУТЬ ВИДАНО. ЯКЩО ЗАМІННІ ЧАСТИНИ ДЕФЕКТИВНИХ МАТЕРІАЛІВ НЕ ДОСТУПНІ, ГОМЕДИКА ЗАБОРОНЮЄ ПРАВО ЗМІНЮВАТИ ЗАМІНИ ВИРОБУ В ЛІЕ РЕМОНТУ ТА ЗАМІНИ.
Ця гарантія не поширюється на придбання відкритих, використаних, відремонтованих, переупакованих та / або перезапечатаних товарів, включаючи, але не обмежуючись продажем такої продукції на веб-сайтах Інтернет-аукціонів та / або продажем такої продукції надлишковими або оптовими перекупниками. Будь-які гарантії та гарантії негайно припиняються та припиняються щодо будь-яких продуктів або їх частин, які ремонтуються, замінюються, змінюються або модифікуються, без попередньої явної та письмової згоди компанії HoMedics.
Ця гарантія надає вам конкретні юридичні права. Ви можете мати додаткові права, які можуть відрізнятися залежно від штату та країни. Через окремі державні та національні норми деякі з вищезазначених обмежень та виключень можуть не стосуватися вас.
Для отримання додаткової інформації щодо нашої товарної лінійки в США відвідайте www.homedics.com. Для Канади, будь ласка, відвідайте www.homedics.ca.

ДЛЯ СЛУЖБИ У США:
Ел. пошта: cservice@homedics.com
8:30 - 7:00 EST з понеділка по п’ятницю
1-800-466-3342
ДЛЯ ПОСЛУГ В КАНАДІ: Ел. пошта: cservice@homedicsgroup.ca
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday 1-888-225-7378
© 2020-2022 HoMedics, LLC. Всі права захищені.
HoMedics, TotalComfort і HoMedics Leaders in Home Environment є зареєстрованими товарними знаками HoMedics, LLC.
IB-UHEWM130B Зроблено в Китаї

Документи / Ресурси

Ультразвуковий зволожувач повітря HOMEDICS Total Comfort Deluxe Warm and Cool Mist [pdf] Інструкція з експлуатації
UHE-WM130, ультразвуковий зволожувач Total Comfort Deluxe Теплий і холодний туман, ультразвуковий зволожувач Total Comfort Deluxe, ультразвуковий зволожувач повітря, теплий і холодний туман, зволожувач теплого і прохолодного туману, зволожувач повітря

посилання

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *