АВТОМАТИЧНЕ ЗБРОНЮВАННЯ
МОНІТОР КРОВОГО ТИСКУ
Це обладнання необхідно встановити та ввести в експлуатацію відповідно до інформації, наведеної у цьому посібнику
ГАРАНТІЯ 2 РОКІВ
ВСТУП
Загальний опис
Дякуємо, що вибрали ручний тонометр HoMedics. Монітор оснащений вимірюванням артеріального тиску, вимірюванням частоти пульсу та збереженням результатів. Конструкція забезпечує два роки надійної служби. Показання, отримані за допомогою тонометра, еквівалентні показникам, отриманим підготовленим спостерігачем за допомогою методу аускультації з манжетою та стетоскопом.
Цей посібник містить важливу інформацію про безпеку та догляд, а також надає покрокові інструкції щодо використання продукту. Перед використанням продукту уважно прочитайте інструкцію.
Особливості гри:
- РК-дисплей 60х40.5 мм
- Максимум 60 записів
- Вимірювання під час інфляції
Показання до застосування
Монітор артеріального тиску HoMedics — це цифровий монітор, призначений для вимірювання артеріального тиску та частоти серцевих скорочень з окружністю руки від 22 см до 42 см (близько 8¾˝-16½˝). Він призначений тільки для дорослого використання в приміщенні.
Протипоказання
- Пристрій не підходить для використання вагітними жінками або жінками, які думають, що вони можуть бути вагітними.
- Пристрій не підходить для пацієнтів з імплантованими електричними пристроями, такими як кардіостимулятори та дефібрилятори.
Принцип вимірювання
Цей продукт використовує осцилометричний метод вимірювання для визначення артеріального тиску. Перед кожним вимірюванням прилад встановлює «нульовий тиск», еквівалентний тиску повітря. Потім він починає надувати манжету руки, тим часом пристрій виявляє коливання тиску, які генеруються пульсуючими ударами, які використовуються для визначення систолічного та діастолічного тиску, а також частоти пульсу.
Інформація про безпеку
Нижче наведені ознаки можуть бути в посібнику користувача, етикетці або інших компонентах. Вони є вимогою стандарту та використання.
![]() |
Символ «ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ОБОВ’ЯЗКОВО ПРОЧИТАТИ» |
![]() |
Символ для «ЗАКЛАДНИХ ЧАСТИН ТИПУ BF» |
![]() |
Символ «ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ MDD 93/42/EEC» | ![]() |
Символ «ЗАХИСТ довкілля – Відпрацьовані електричні вироби не слід викидати разом з побутовими відходами. Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил. |
![]() |
Символ "ВИРОБНИК" | ||
![]() |
Символ "СЕРІЙНИЙ НОМЕР" | ![]() |
Уповноважений представник у Європейському Співтоваристві |
![]() |
Символ «ПОСТІЙНИЙ СТРІМ» | ![]() |
Символ «переробка» |
![]() |
Символ «ДАТА ВИГОТОВЛЕННЯ» | ![]() |
Green Dot є ліцензійним символом європейської мережі фінансованих промисловістю систем для переробки пакувальних матеріалів споживчих товарів. |
![]() |
Увага: цих приміток необхідно дотримуватися, щоб запобігти пошкодженню пристрою |
УВАГА!
- Цей пристрій призначений лише для використання дорослими в побуті.
- Пристрій не підходить для використання у новонароджених пацієнтів, вагітних жінок, пацієнтів з імплантованими, електронними пристроями, пацієнтів з преекл.ampшлуночковий синдром, передчасне скорочення шлуночків, фібриляція передсердь, захворювання периферичних артерій, а також пацієнти, які проходять внутрішньосудинну терапію або артеріовенозний шунт, або люди, яким була проведена мастектомія. Будь ласка, проконсультуйтеся з лікарем перед використанням приладу, якщо у вас є захворювання.
- Прилад не підходить для вимірювання артеріального тиску у дітей. Попросіть свого лікаря, перш ніж використовувати його для дітей старшого віку.
- Пристрій не призначений для транспортування пацієнтів за межі медичних закладів.
- Пристрій не призначений для професійного використання.
- Цей прилад призначений для неінвазивного вимірювання та моніторингу артеріального тиску.
Він не призначений для використання на кінцівках, крім броні, для інших функцій, крім вимірювання артеріального тиску. - Не плутайте самоконтроль із самодіагностикою. Цей пристрій дозволяє контролювати свій артеріальний тиск. Не починайте і не припиняйте лікування, не звернувшись за консультацією до лікаря.
- Якщо ви приймаєте ліки, проконсультуйтеся з лікарем, щоб визначити найбільш підходящий час для вимірювання артеріального тиску. Ніколи не змінюйте призначені ліки без консультації з лікарем.
- Не вживайте жодних терапевтичних заходів на основі самовимірювання. Ніколи не змінюйте дозу ліків, призначену лікарем. Зверніться до лікаря, якщо у вас виникли запитання щодо артеріального тиску.
- Коли пристрій використовувався для вимірювання пацієнтів, які мають поширені аритмії, такі як передчасне скорочення передсердь або шлуночків або фібриляція передсердь, найкращий результат може бути досягнутий при відхиленні. Будь ласка, проконсультуйтеся з вашим лікарем щодо результату.
- Не перегинайте з'єднувальну трубку під час використання, інакше тиск в манжеті може постійно зростати, що може перешкодити кровотоку та призвести до шкідливих травм для ПАЦІЄНТА
- Використовуючи цей пристрій, будь ласка, зверніть увагу на наступну ситуацію, яка може порушити кровообіг і вплинути на кровообіг пацієнта, завдаючи, таким чином, шкідливу травму для пацієнта: занадто часте перегинання з’єднувальної трубки та багаторазові послідовні вимірювання; накладання манжети та її герметизації на будь-якій руці, де є внутрішньосудинний доступ або терапія, або артеріо-венозний (АВ) шунт; надування манжети з боку мастектомії.
- Попередження: не накладайте манжету на рану; інакше це може призвести до подальших травм.
- Не надувайте манжету на тій самій кінцівці, на якій одночасно застосовано інше обладнання для моніторингу ME, оскільки це може призвести до тимчасової втрати функції цього обладнання для моніторингу ME, що використовується одночасно.
- У рідкісних випадках, коли манжета залишається повністю надутою під час вимірювання, відкрийте манжету. Тривалий високий тиск (тиск в манжеті > 300 мм рт.ст. або постійний тиск > 15 мм рт.ст. протягом більше 3 хвилин), прикладений до руки, може призвести до екхімозу.
- Будь ласка, переконайтеся, що робота пристрою не призведе до тривалого порушення кровообігу пацієнта.
- Під час вимірювання уникайте стиснення або обмеження з’єднувальної трубки.
- Пристрій не можна використовувати одночасно з високочастотним хірургічним обладнанням.
- СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ повинен розкривати, що СФІГМОМАНОМЕТР був клінічно досліджений відповідно до вимог ISO 81060-2:2013.
- Щоб перевірити калібрування АВТОМАТИЗОВАНОГО СФІГМОМАНОМЕТР, зверніться до виробника.
- Цей пристрій протипоказаний жінкам, у яких є підозри або вагітні. Крім надання неточних показань, вплив цього пристрою на плід невідомий.
- Занадто часті та послідовні вимірювання можуть призвести до порушення кровообігу та травм.
- Цей пристрій не підходить для постійного моніторингу під час невідкладної медичної допомоги або операцій. Інакше рука і пальці пацієнта стануть знеболюючими, набряклими і навіть фіолетовими через брак крові.
- Коли пристрій не використовується, зберігайте його в сухому приміщенні та захищайте його від сильної вологи, тепла, ворсу, пилу та прямих сонячних променів. Ніколи не кладіть важкі предмети на футляр для зберігання.
- Цей пристрій можна використовувати лише для цілей, описаних у цьому буклеті. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену неправильним застосуванням.
- Цей пристрій містить чутливі компоненти, і поводитися з ним потрібно обережно. Дотримуйтесь умов зберігання та експлуатації, описаних у цьому буклеті.
- Обладнання не є обладнанням AP/APG і не придатне для використання в присутності легкозаймистої анестезуючої суміші з повітрям кисню або закису азоту.
- Попередження: Не обслуговуватись під час використання обладнання ME.
- Пацієнт - призначений оператор.
- Пацієнт може вимірювати дані та міняти батареї за звичайних умов, а також обслуговувати пристрій та його аксесуари відповідно до посібника користувача.
- Щоб уникнути помилок вимірювання, будь ласка, уникайте умов, що випромінюються сильним електромагнітним полем, або швидким електричним перехідним/сплескним сигналом.
- Монітор артеріального тиску та манжета придатні для використання в середовищі пацієнта. Якщо у вас алергія на поліестер, нейлон або пластик, будь ласка, не використовуйте цей пристрій.
- Під час використання пацієнт буде стикатися з манжетою. Матеріали манжети пройшли випробування і визнано відповідними вимогам ISO 10993-5:2009 і ISO 10993-10:2010. Це не викличе жодної потенційної реакції сенсибілізації чи подразнення.
- Якщо під час вимірювання ви відчуваєте дискомфорт, наприклад біль у руці або інші скарги, натисніть кнопку START/STOP, щоб негайно випустити повітря з манжети. Послабте манжету та зніміть її з руки.
- Якщо тиск в манжеті досягає 40 кПа (300 мм рт.ст.), пристрій автоматично спускається. Якщо манжета не спускається, коли тиск досягає 40 кПа (300 мм рт.ст.), від’єднайте манжету від руки та натисніть кнопку START/STOP, щоб зупинити надування.
- Перед використанням переконайтеся, що пристрій функціонує безпечно та в належному робочому стані. Перевірте пристрій, не використовуйте його, якщо він якимось чином пошкоджений. Постійне використання пошкодженого пристрою може спричинити травми, неправильні результати або серйозну небезпеку.
- Не мийте манжету в пральній чи посудомийній машині!
- Термін служби манжети може змінюватися в залежності від частоти прання, стану шкіри та стану зберігання. Типовий термін служби становить 10000 разів.
- Рекомендується перевіряти працездатність кожні 2 роки та після технічного обслуговування та ремонту шляхом повторного тестування принаймні вимог у межах похибки індикації тиску в манжеті та витоку повітря (тестування принаймні при 50 мм рт.ст. та 200 мм рт.ст.).
- Будь ласка, утилізуйте АКСЕСУАРИ, знімні частини та ME ОБЛАДНАННЯ відповідно до місцевих інструкцій.
- Виробник надає за запитом електричні схеми, переліки компонентів, описи, інструкції з калібрування тощо, щоб допомогти обслуговуючому персоналу по частині деталей.
- Оператор не повинен торкатися до виходу батарейок і пацієнта одночасно.
- Очищення: пилове середовище може вплинути на роботу пристрою. Будь ласка, використовуйте м’яку тканину для очищення всього пристрою до та після використання. Не використовуйте абразивні або летючі речовини
- Пристрій не потрібно калібрувати протягом двох років надійної служби.
- Якщо у вас виникли проблеми з цим пристроєм, як-от налаштування, обслуговування або використання, зверніться до ОБСЛУЖУВАННОГО ПЕРСОНАЛУ HoMedics. Не відкривайте та не ремонтуйте пристрій самостійно у разі несправності. Обслуговувати, ремонтувати та відкривати пристрій можуть лише особи в авторизованих центрах продажу/обслуговування.
- Будь ласка, повідомляйте HoMedics у разі будь-яких несподіваних операцій або подій.
- Тримайте пристрій у недоступному для немовлят, маленьких дітей або домашніх тварин, щоб уникнути вдихання або проковтування дрібних частин. Це небезпечно або навіть смертельно.
- Будьте обережні з удушенням через кабелі та шланги, особливо через надмірну довжину.
- Принаймні 30 хвилин потрібно для того, щоб обладнання ME нагрілося від мінімальної температури зберігання між використаннями, поки воно не буде готове до використання за призначенням. Принаймні 30 хвилин потрібно, щоб обладнання ME охолонуло від максимальної температури зберігання між використаннями, поки воно не було готове до використання за призначенням.
- Це обладнання необхідно встановити та ввести в експлуатацію відповідно до інформації, наведеної у супровідних документах;
- Обладнання бездротового зв’язку, таке як пристрої бездротової домашньої мережі, мобільні телефони, бездротові телефони та їх базові станції, а також рації може впливати на це обладнання, тому його слід тримати на відстані принаймні від нього. Відстань d розраховується ВИРОБНИКОМ від стовпця від 80 МГц до 5.8 ГГц таблиці 4 та таблиці 9 IEC 60601-1-2:2014, відповідно.
- Будь ласка, використовуйте АКСЕСУАРИ та знімні частини, зазначені/авторизовані ВИРОБНИКОМ. Інакше це може призвести до пошкодження пристрою або небезпеки для користувача/пацієнтів.
- При будівництві трубок не використовуються з’єднувачі Luer lock, немає можливості, що вони можуть бути випадково з’єднані з внутрішньосудинними рідинними системами, що дозволяє закачувати повітря в кровоносну судину.
- Будь ласка, використовуйте пристрій у середовищі, зазначеному в посібнику користувача. Інакше продуктивність і термін служби пристрою вплинуть і зменшаться.
Сигнал LCD дисплея
СИМВОЛ | ОПИС | ПОЯСНЕННЯ |
SYS | Систолічний кров'яний тиск | Високий кров'яний тиск |
DIA | Діастолічний артеріальний тиск | Низький артеріальний тиск |
Пульс/хв | Імпульсний дисплей | Пульс в ударах за хвилину |
![]() |
Символ дефляції | Манжета здувається. |
![]() |
пам'ять | Вкажіть, що він перебуває в режимі пам’яті та до якої групи пам’яті відноситься. |
кПа | кПа | Одиниця вимірювання артеріального тиску |
rnrnHg | мм рт.ст. | Одиниця вимірювання артеріального тиску |
![]() |
Low battery | Батарейки розрядилися, їх потрібно замінити |
![]() |
Нерегулярне серцебиття | Тонометр під час вимірювання виявляє нерегулярне серцебиття. |
![]() |
Індикатор рівня артеріального тиску | Вкажіть рівень артеріального тиску |
![]() |
Поточний час | Рік/місяць/день, година/хвилина |
![]() |
Серцебиття | Тонометр під час вимірювання визначає серцебиття. |
![]() |
Користувач 1/Користувач GIUser 2 | Почніть вимірювання для користувача 1/користувача GIUser 2 |
![]() |
Індикатор руху | Рух може призвести до неправильного вимірювання i |
Замініть батареї за таких обставин:
- відображається на РК-дисплеї
- РК-дисплей тьмяний
- Під час увімкнення монітора РК-дисплей не світиться.
Установка та заміна батарейок
- Відкрийте кришку акумулятора.
- Встановіть батареї, як зазначено в батарейному відсіку. (Завжди вибирайте дозволений/вказаний акумулятор: 4 батарейки розміру AAA).
- Встановіть кришку акумулятора.
УВАГА!
- Не використовуйте разом нові та старі батареї.
- Не використовуйте разом різні типи акумуляторів.
- Не кидайте батарейки у вогонь. Батареї можуть вибухнути або витікати.
- Вийміть батареї, якщо пристрій не буде використовуватися деякий час.
- Зношені батареї шкідливі для навколишнього середовища. Не викидайте щоденне сміття.
- Вийміть старі батареї з пристрою, дотримуючись місцевих правил утилізації.
ВСТАНОВЛЕННЯ ДАТИ, ЧАСУ ТА ОДНИЦІВ ВИМІРЮВАННЯ
Важливо налаштувати годинник перед використанням тонометра так, щоб він був такимamp можна призначити кожному запису, який зберігається в пам’яті. (Діапазон налаштувань року: 2018—2058 формат часу: 12H/24H)
- Коли монітор вимкнено, утримуйте натиснути «SET» протягом 3 секунд, щоб увійти в режим налаштувань року. Або, коли монітор вимкнено, коротко натисніть кнопку «SET», на дисплеї відобразиться час. Потім утримуйте кнопку «SET», щоб увійти в режим для налаштування року.
- Натисніть «MEM», щоб змінити [РІК]. Кожне натискання збільшує число на один у циклічному режимі.
- Коли ви отримаєте потрібний рік, натисніть «SET», щоб перейти до наступного кроку.
- Повторіть кроки 2 і 3, щоб встановити [МІСЯЦЬ] і [ДЕНЬ].
Повторіть кроки 2 і 3, щоб встановити [ГОДИНУ] і [ХВИЛИНУ].
Повторіть кроки 2 і 3, щоб встановити [UNIT].
Після того, як пристрій буде налаштовано, на РК-дисплеї спочатку відобразиться «donE», потім відобразиться всі виконані налаштування, а потім він вимкнеться.
ДО ПЕРЕД ПОЧАТКОМ
Виберіть користувача
- Коли монітор вимкнено, натисніть і утримуйте кнопку MEM, щоб увійти в режим налаштувань користувача. Ідентифікатор користувача буде блимати.
- Потім знову натисніть кнопку MEM, виберіть ідентифікатор користувача 1 , користувача 2 або користувача G.
- Після вибору відповідного ідентифікатора користувача натисніть кнопку SET для підтвердження. Потім РК-дисплей вимкнеться.
ВИМІРЮВАННЯ
Зав'яжіть манжету
- Зніміть з лівої руки всі прикраси, такі як годинники та браслети. Примітка: якщо лікар діагностував у вас поганий кровообіг у лівій руці, використовуйте праву руку.
- Закатайте або підсуньте рукав, щоб відкрити шкіру. Слідкуйте, щоб рукав не був занадто тугим.
- Тримайте руку долонею вгору і зав’яжіть манжету на плечі, потім розташуйте трубку поза центром у напрямку до внутрішньої сторони руки на одній лінії з мізинцем. Або розташуйте позначку артерії на головній артерії (на внутрішній стороні руки). Примітка. Знайдіть головну артерію, натиснувши 2 пальцями приблизно на 2 см вище згину ліктя на внутрішній стороні лівої руки. Визначте, де пульс можна промацати найсильніше. Це ваша головна артерія.
- Манжета повинна щільно прилягати, але не дуже туго. Ви повинні мати можливість вставити один палець між манжетою і рукою.
- Сядьте зручно, поклавши руку на рівну поверхню. Покладіть лікоть на стіл так, щоб манжета була на одному рівні з серцем. Поверніть долоню вгору. Сядьте прямо на стілець і зробіть 5-6 глибоких вдихів.
- Корисні поради для пацієнтів, особливо для пацієнтів з гіпертонією:
- Перед першим вимірюванням відпочиньте 5 хвилин.
- Зачекайте принаймні 3 хвилини між вимірюваннями. Це дозволить відновити кровообіг.
- Проведіть вимірювання в тихій кімнаті.
- Пацієнт повинен максимально розслабитися і не рухатися і не розмовляти під час процедури вимірювання.
- Манжета повинна підтримуватися на тому ж рівні, що й праве передсердя серця.
- Будь ласка, сядьте зручно. Не схрещуйте ноги і тримайте стопи рівно на землі.
- Тримайте спину до спинки стільця.
- Для змістовного порівняння спробуйте виміряти в подібних умовах.
Для exampВиконуйте щоденні вимірювання приблизно в один і той же час, на одній руці або за вказівкою лікаря.
Почніть вимірювання1. Коли монітор вимкнено, натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб увімкнути монітор, і все вимірювання завершиться. (Візьмемо, наприклад, користувача 1ampле)
2. Натисніть кнопку «СТАРТ/СТОП», щоб вимкнути живлення, інакше він вимкнеться протягом 1 хвилини.
УПРАВЛІННЯ ДАНИМИ
Згадаймо записи
- Коли монітор вимкнено, натисніть «MEM», щоб відобразити середнє значення останніх трьох записів. Якщо записи менше трьох груп, спочатку відобразиться останній запис.
- Натисніть «MEM» або «SET», щоб отримати потрібний запис.
УВАГА!
Найновіший запис (1) відображається першим. Кожне нове вимірювання призначається до першого (1) запису. Усі інші записи відсуваються на одну цифру назад (наприклад, 2 стає 3 і так далі), а останній запис (60) скидається.
Видалити записи
Якщо ви не отримали правильне вимірювання, ви можете видалити всі результати, дотримуючись інструкцій.
- Утримуйте натиснутою «MEM» протягом 3 секунд, коли монітор перебуває в режимі виклику пам’яті, з’явиться спалах.
- Натисніть «SET», щоб підтвердити видалення, і монітор вимкнеться.
- Якщо ви не хочете видаляти записи, натисніть «СТАРТ/СТОП», щоб вийти.
- Якщо запису немає, з’явиться наведений вище дисплей.
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
Поради щодо вимірювання
Вимірювання можуть бути неточними за наступних обставин.
технічне обслуговування
Щоб отримати найкращу продуктивність, дотримуйтесь наведених нижче інструкцій.
ПРО КРОВИЙ ТИСК
Що таке систолічний та діастолічний тиск?
Коли шлуночки скорочуються і викачують кров із серця, артеріальний тиск досягає свого максимального значення в циклі, що називається систолічним тиском. Коли шлуночки розслабляються, артеріальний тиск досягає мінімального значення в циклі, що називається діастолічним тиском.
Яка стандартна класифікація артеріального тиску?
Класифікація артеріального тиску, опублікована Всесвітньою організацією охорони здоров’я (ВООЗ) та Міжнародним товариством гіпертонії (ISH) у 1999 році, виглядає так:
УВАГА!
Тільки лікар може сказати, що у вас нормальний діапазон АТ. Будь ласка, зверніться до лікаря, якщо результат вимірювань виходить за межі діапазону. Зауважте, що тільки лікар може визначити, чи досягло ваше значення артеріального тиску небезпечної межі.
Рівень крові тиск (мм рт.ст.) |
Оптимальний | нормальний | Високий-нормальний | М'який | Помірна | важкий |
SYS | 120-129 | 130-139 | 140-159 | 160-179 | ? 180 | |
ДЕНЬ | 80-84 | 85-89 | 90-99 | 100-109 | ? 110 |
Нерегулярний детектор серцебиття
Нерегулярне серцебиття виявляється, коли ритм серцебиття змінюється під час вимірювання систолічного та діастолічного артеріального тиску. Під час кожного вимірювання монітор записує всі інтервали імпульсів і обчислює середнє значення; якщо є два або більше інтервалів імпульсів, різниця між кожним інтервалом і середнім значенням більше, ніж середнє значення ±25%, або є чотири або більше інтервалів імпульсів, різниця між кожним інтервалом і середнім значенням більше, ніж середнє значення ±15%, коли з’являться результати вимірювання, на дисплеї з’являється символ нерегулярного серцебиття.
УВАГА!
Поява значка IHB вказує на те, що під час вимірювання була виявлена нерегулярність пульсу, що відповідає нерегулярному серцебиття. Зазвичай це НЕ є приводом для занепокоєння. Однак, якщо символ з’являється часто, ми рекомендуємо вам звернутися до лікаря. Зверніть увагу, що пристрій не замінює кардіологічний огляд, а служить для виявлення порушень пульсу на ранніх термінах.tage.
Чому мій артеріальний тиск коливається впродовж дня?
- Індивідуальний артеріальний тиск змінюється кілька разів щодня. На це також впливає те, як ви зав’язуєте манжету та ваше положення вимірювання, тому, будь ласка, проводьте вимірювання в тих самих умовах.
- Якщо людина приймає ліки, тиск буде змінюватися більше.
- Зачекайте принаймні 3 хвилини для іншого вимірювання.
Чому у мене різний артеріальний тиск вдома порівняно з лікарнею?
Артеріальний тиск різний навіть протягом дня через погоду, емоції, фізичні вправи тощо. Крім того, існує ефект «білого халата», що означає, що артеріальний тиск зазвичай підвищується в клінічних умовах.
Чи той самий результат, якщо вимірювати на права рука?
Це нормально для обох рук, але для різних людей будуть різні результати. Ми пропонуємо вам вимірювати ту саму руку щоразу.
На що потрібно звернути увагу при вимірюванні артеріального тиску в домашніх умовах:
- Якщо манжета зав'язана правильно.
- Якщо манжета занадто туга або занадто вільна.
- Якщо манжета зав'язана на плечі.
- Якщо ви відчуваєте тривогу.
Для вимірювання краще зробити 2-3 глибоких вдиху перед початком.
Порада: розслабтеся 4-5 хвилин, поки не заспокоїться.
ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ
Цей розділ містить список повідомлень про помилки та поширені запитання щодо проблем, з якими ви можете зіткнутися з монітором артеріального тиску. Якщо виріб працює не так, як вам здається, слід перевірити тут перед тим, як організувати обслуговування.
ПРОБЛЕМА | СИМПТОМ | ПЕРЕВІР ЦЕ | РЕМЕДІ |
Немає живлення | Дисплей не світиться. | Батареї розряджені. | Замініть новими батареями |
Батарейки вставлені неправильно. | Вставте батарейки правильно | ||
Низький заряд акумуляторів | Дисплей тьмяний або відображається | Батарей мало. | Замініть новими батареями |
Повідомлення про помилку | E 01 показує | Манжета занадто туга або занадто вільно. | Відрегулюйте манжету, не надто вільно або занадто туго, а потім виміряйте ще раз. |
E 02 показує | Монітор виявив рух, говорить або плюс занадто поганий під час вимірювання. виміряйте ще раз. |
Розслабтеся на мить, а потім | |
E 03 показує | Процес вимірювання не визначає імпульсний сигнал. | Послабте одяг на руці, а потім виміряйте ще раз | |
E 04 показує | Обробка вимірювання не вдалася. | Розслабтесь на мить, а потім знову виміряйте. | |
На дисплеї відображається EXx. | Сталася помилка калібрування. | Повторіть вимірювання. Якщо проблема не зникне, зверніться до роздрібного продавця або нашого відділу обслуговування клієнтів для подальшої допомоги. Контактну інформацію та інструкції щодо повернення дивіться в гарантії. |
|
Попереджувальне повідомлення | шоу «назовні». | Поза діапазоном вимірювань | Розслабтеся на мить. Якщо проблема не зникає, зверніться до свого лікаря. |
Технічні характеристики
Джерело живлення | 6 В постійного струму 4 * ААА батарейки |
Режим відображення | РК-дисплей VA60mmx40.5mm |
Режим вимірювання | Режим осцилографічного тестування |
Діапазон вимірювань | Номінальний тиск манжети: OmmHg-299mmHg (OkPa – 39.9kPa) Вимірювальний тиск: SYS: 60 мм рт.ст.-230 мм рт.ст. (8.0 кПа-30.7 кПа) DIA: 40 мм рт.ст.-130 ммнг (5.3 кПа-17.3 кПа) значення пульсу: (40-199) до хвилини |
Точність | Тиск: 5°C-40°C в межах ±0.4 кПа (3 мм рт.ст.) значення пульсу: ±5% |
Нормальний робочий стан | Температурний діапазон від +5°C до +40°C Діапазон відносної вологості від 15% до 90%, без конденсації, але не вимагає парціального тиску водяної пари більше 50 гПа Діапазон атмосферного тиску: від 700 гПа до 1060 гПа |
Умови зберігання та транспортування | Температура: від -20°C до +60°C Діапазон відносної вологості 5 93%, без конденсації, при тиску водяної пари до 50 гПа |
Вимірювання периметра надпліччя | Близько 22 см-42 см |
Вага нетто | Приблизно 169 г (без сухих клітин) |
Зовнішні розміри | Приблизно 110 мм x 110 мм x 41 мм |
Прихильність | 4 батарейки ААА, посібник користувача |
Режим роботи | Безперервна робота |
Ступінь захисту | Тип BF застосовувана деталь |
Захист від проникнення води | IP21 Це означає, що пристрій може захистити від твердих сторонніх предметів розміром 12.5 мм і більше, а також захистити від вертикально падаючих крапель води. |
Класифікація пристроїв | Режим живлення від батареї: ME обладнання з внутрішнім живленням |
Версія програмного забезпечення | A01 |
Контакти
Для отримання додаткової інформації про нашу продукцію відвідайте сторінку www.homedics.co.uk
Модель: TMB-1491-S
Виробник: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Zone A, No.105, Dongli Road, Torch Development District, Zhongshan, 528437, Guangdong, China
Уповноважений європейський представник: MDSS – Medical Device Safety Service GmbHSchiffgraben 41, 30175 Ганновер, Німеччина |
Імпортовано до Великобританії: FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent, TN11 0GP Імпортується в ЄС: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Дублін 2, IE Служба підтримки клієнтів: +44(0)1732 378557 support@homedics.co.uk |
СПИСОК ВИКОНАНИХ СТАНДАРТІВ
Управління ризиками | EN ISO 14971:20121 ISO 14971:2007 Медичні вироби – Застосування управління ризиками до медичних виробів |
Маркування | EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Медичні вироби. Символи, що використовуються з етикетками медичних виробів, маркуванням та інформацією, що надається. Частина 1: Загальні вимоги |
Інструкція з експлуатації | EN 1041:2008 41:2013 Інформація надається виробником медичних виробів |
Загальне Вимоги до безпеки |
EN 60601-1:200641:2013412:2014/ IEC 60601-1:200541:2012 Медичне електричне обладнання – Частина 1: Загальні вимоги до базової безпеки та суттєвої продуктивності EN 60601-1-11:2015/IEC 60601-1-11:2015 Медичне електричне обладнання – Частина 1-11: Загальні вимоги до базової безпеки та суттєвої продуктивності – Додатковий стандарт: Вимоги до медичного електричного обладнання та медичних електричних систем, що використовуються в домашнє медичне середовище |
Електромагнітна сумісність | EN 60601-1-2:2015/ IEC 60601-1-2:2014 Медичне електричне обладнання – Частина 1-2: Загальні вимоги до базової безпеки та суттєвої продуктивності – Супутній стандарт: Електромагнітні збурення – Вимоги та випробування |
Вимоги до продуктивності | EN ISO 81060-1:2012 Неінвазивні сфігмоманометри – Частина 1: Вимоги та методи випробувань для неавтоматизованого типу вимірювання IEC 80601-2-30:200941:2013 Медичне електричне обладнання - Частина 2-30: Особливі вимоги до базової безпеки та суттєвих характеристик автоматизованих неінвазивних сфігмоманометрів |
Клінічне дослідження | EN 1060-4:2004 Неінвазивні сфігмоманометри – Частина 4: Процедури випробувань для визначення загальної точності системи автоматизованих неінвазивних сфігмоманометрів ISO 81060-2:2013 Неінвазивні сфігмоманометри – Частина 2: Клінічна валідація автоматизованого типу вимірювання |
Юзабіліті | EN 60601-1-6:201041:2015/IEC 60601-1-6:201041:2013 Медичне електричне обладнання – Частина 1-6: Загальні вимоги до базової безпеки та суттєвої продуктивності – Додатковий стандарт: Зручність використання IEC 62366-1:2015 Медичні пристрої – Частина 1: Застосування інженерії зручності використання до медичних пристроїв |
Процеси життєвого циклу програмного забезпечення | EN 62304:2006/AC: 2008 / IEC 62304: 200641:2015 Програмне забезпечення для медичних пристроїв – Життєвий цикл програмного забезпечення процеси |
Біосумісність | ISO 10993-1:2009 Біологічна оцінка медичних виробів - Частина 1: Оцінка та тестування в рамках процесу управління ризиками ISO 10993-5:2009 Біологічна оцінка медичних виробів – Частина 5: Випробування на цитотоксичність in vitro ISO 10993-10:2010 Біологічна оцінка медичних виробів – Частина 10: Випробування на подразнення та сенсибілізацію шкіри |
ІНСТРУКЦІЯ ЕМС
- Цей виріб потребує особливих запобіжних заходів щодо електромагнітної сумісності, його необхідно встановити та ввести в експлуатацію відповідно до наданої інформації про електромагнітну сумісність. На цей пристрій може вплинути портативне та мобільне радіочастотне обладнання.
- Не використовуйте поблизу пристрою мобільний телефон або інші пристрої, що випромінюють електромагнітні поля. Це може призвести до неправильної роботи пристрою.
- Увага: Цей пристрій був ретельно випробуваний та перевірений для забезпечення належної роботи та експлуатації!
- Застереження: цей апарат не можна використовувати поруч із іншим обладнанням або разом із ним, а якщо потрібне використання поруч або в один ряд, слід спостерігати за цим апаратом, щоб перевірити нормальну роботу в конфігурації, в якій вона буде використовуватися.
Таблиця 1
Керівництво та декларація виробника - електромагнітне випромінювання | ||
Випробування на викиди | Дотримання | |
РЧ випромінювання CISPR 11 | Група 1 | |
РЧ випромінювання CISPR 11 | Клас B | |
Гармонічні викиди IEC 61000-3-2 | Клас | |
Voltage коливання/ викиди мерехтіння IEC 61000-3-3 | Відповідає ALES |
Таблиця 2
Керівництво та декларація виробника - електромагнітне випромінювання | ||
Тест на імунітет | Випробувальний рівень IEC 60601 | Рівень відповідності |
Електростатичний розряд (ESD) IEC 61000-4-2 |
Контакт ± 8 кВ ±2 кВ, ±4 кВ, ±8 кВ, ±15 кВ, повітря |
Контакт ± 8 кВ ±2 кВ, ±4 кВ, ±8 кВ, ±15 кВ, повітря |
Електричний швидкий перехідний сплеск IEC 61000-4-4 | ±2 кВ для ліній електропостачання ±1 кВ сигнал вхід-вихід частота повторення 100 кГц | ±2 кВ для ліній електропостачання ±1 кВ сигнал вхід-вихід частота повторення 100 кГц |
Хвилі IEC 61000-4-5 |
±0.5 кВ, ±1 кВ диференціальний режим ±0.5 кВ, -±1 кВ, ±2 кВ спільний режим | ±0.5 кВ, ±1 кВ диференціальний режим ±0.5 кВ, -±1 кВ, ±2 кВ спільний режим |
Voltage провали, короткі перерви і проtagе варіації на вхідних лініях живлення IEC 61000-4-11 |
0% UT; 0.5 циклу. На 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° і 315°. 070UT ; 1 цикл і 70% UT; 25/30 циклів. Однофазний: при 0°. 0% UT ; 300 цикл | 0% UT; 0.5 циклу. На 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° і 315°. 070UT; 1 цикл і 70% UT; 25/30 циклів. Однофазний: при 0°. 0% UT ; 300 цикл |
Потужність частотного магнітного поля IEC 61000-4-8 | 30 А/м 50 ГцI60 Гц | 30 А/м 50Гц/60Гц |
Проводиться РФ IEC61000-4-6 |
3 В 0,15 МГц- 80 МГц 6 В у діапазонах ISM та радіоаматорів від 0,15 МГц до 80 МГц 80 % AM на 1 кГц |
31/ 0,15 МГц- 80 МГц 6 В в діапазонах ISM та радіоаматорів від 0,15 МГц до 80 МГц 80 % AM на 1 кГц |
Випромінюваний RF IEC61000-4-3 | 10 В / м 80 МГц- 2,7 ГГц 80 % AM на 1 кГц |
10 Вим 80 МГц -2,7 ГГц 80 % AM на 1 кГц |
ПРИМІТКА UT - об'єм мережі живленняtage до застосування тестового рівня. |
Таблиця 3
Керівництво та декларація виробника - електромагнітна стійкість | |||||||
Радіаційний радіочастотний IEC61000-4-3 (Тестові специфікації на імунітет ПОРТУ ОКРУЖЕННЯ до обладнання бездротового зв'язку РФ) | Частота тестування (МГц) | Banda) (МГц) | Послуга а) | Модуляція b) | Модуляція b) (W) | Відстань (м) | РІВЕНЬ ІМУНІТЕТУ (В/м) |
385 | 380-390 | TETRA 400 | Pulse модуляція б) 18 Гц |
2. | 0.3 | 27 | |
450 | 430-470 | GMRS 460, FRS 460 | FM c) ± 5 кГц відхилення 1 кГц синус | 2 | 0.3 | 28 9 |
|
710 | 704-787 | Діапазон LTE 13,17 | Pulse модуляція б) 217 Гц |
0.2 | 0.3 | ||
745 | |||||||
780 | |||||||
810 | 800-960 | GSM 8001900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, діапазон LTE 5 |
Імпульсна модуляція б) 18 Гц |
2 | 0.3 | 28 | |
870 | |||||||
930 | |||||||
1720 | 1700- 1990 |
GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE діапазон 1, 3, 4,25; UMTS |
Pulse модуляція б) 217 Гц |
2 | 0.3 | 28 28 |
|
1845 | |||||||
1970 | |||||||
2450 | 2400- 2570 |
Bluetooth, WLAN, 802.11 blg/n, RFID 2450, LTE Band 7 | Pulse модуляція 217 Гц |
2 | 0.3 | ||
5240 | 5100- 5800 |
WLAN 802.11 a/n | Pulse модуляція 217 Гц |
0.2 | 0.3 | 9 | |
5500 | |||||||
5785 |
ГАРАНТІЯ 2 РОКІВ
FKA Brands Ltd дає гарантію на цей продукт від дефектів матеріалу та виготовлення протягом 2 років з дати покупки, за винятком випадків, зазначених нижче. Ця гарантія на продукцію FKA Brands Ltd не поширюється на пошкодження, спричинені неправильним використанням або зловживанням; нещасний випадок; кріплення будь-якого несанкціонованого аксесуара; зміна товару; або будь-які інші умови, які не контролюються FKA Brands Ltd. Ця гарантія діє лише в тому випадку, якщо продукт придбано та експлуатується у Великобританії/ЄС. Ця гарантія не поширюється на продукт, який потребує модифікації або адаптації, щоб він міг працювати в будь-якій країні, крім країни, для якої він був розроблений, виготовлений, схвалений та/або авторизований, або ремонт продуктів, пошкоджених цими модифікаціями. FKA Brands Ltd не несе відповідальності за будь-які випадкові, непрямі або спеціальні збитки. Щоб отримати гарантований сервіс для свого продукту, поверніть продукт із післяплатою до місцевого сервісного центру разом із датованим товарним чеком (як підтвердження покупки). Після отримання FKA Brands Ltd відремонтує або замінить, відповідно, ваш продукт і поверне його вам після оплати. Гарантія надається виключно через сервісний центр Salter. Обслуговування цього продукту кимось, крім сервісного центру Salter, анулює гарантію. Ця гарантія не впливає на ваші законні права. Щоб отримати місцевий сервісний центр Salter, перейдіть до www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
Гуандун Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Зона А, № 105, Dongli Road, Torch Development District,
Чжуншань, 528437, Гуандун, Китай
MDSS – Medical Device Safety Service GmbH
Schiffgraben 41, 30175 Ганновер, Німеччина
Імпортовано до Великобританії:
FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent, TN11 0GP
Імпортується в ЄС:
FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Дублін 2, IE
Служба підтримки клієнтів: +44(0)1732 378557
support@homedics.co.uk
IB-BPA3020EU-1120-01
Версія: 2.0
Документи / Ресурси
![]() |
Автоматичний монітор артеріального тиску HoMEDiCS BPA-3020-EU [pdf] Інструкція з експлуатації BPA-3020-EU, автоматичний монітор артеріального тиску на руку, BPA-3020-EU, автоматичний монітор артеріального тиску на руку |