HoMEDiCS-LOGO

HoMEDiCS BM-AC107-1PK Body Flex Air Compression Stretch Mat

HoMEDiCS-BM-AC107-1PK-Body-Flex-Air-Compression-Stretching-Mat-PRODUCT

ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ

ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРОДУКТІВ, ЗАВЖДИ ПОВИННІ ДОТРИМАТИ ОСНОВНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ БЕЗПЕКИ, Включаючи:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ВКАЗІВКИ ДО ВИКОРИСТАННЯ.
НЕБЕЗПЕЧНО- ЗНИЖИТИ РИЗИК ЕЛЕКТРИЧНОГО УДАРУ:

  • Завжди відключайте прилад від електричної розетки відразу після використання та перед чищенням.
  • НІКОЛИ не використовуйте шпильки та інші металеві кріплення з цим приладом.

УВАГА - ДЛЯ ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, ПОЖЕЖІ, ЕЛЕКТРИЧНОГО УДАРУ ТА ТРАВМИ ОСОБАМ:

  • Прилад НІКОЛИ не слід залишати без нагляду під час підключення до мережі. Вимикайте штепсельну розетку, коли вона не використовується, а також перед надяганням або зняттям деталей або приладів.
  • НЕ для використання дітьми.
  • Необхідний ретельний нагляд, коли цей прилад використовується на дітях або поблизу них, або на, на чи поблизу дітей чи людей з обмеженими можливостями.
  • Використовуйте цей прилад лише за призначенням, як описано в цьому посібнику. НЕ використовуйте вкладення, не рекомендовані HoMedics; зокрема, будь-які додатки, що не входять до комплекту.
  • НІКОЛИ не використовуйте цей прилад, якщо у нього пошкоджений шнур або штепсельна вилка, якщо він не працює належним чином, або він впав, пошкоджений або упав у воду. Поверніть прилад до сервісного центру HoMedics для огляду та ремонту.
  • Тримайте шнур подалі від нагрітих поверхонь.
  • НІКОЛИ не кидайте і не вставляйте будь-який предмет у будь-який отвір.
  • НЕ працюйте там, де використовуються аерозольні (аерозольні) засоби або там, де вводять кисень.
  • НЕ працюйте під ковдрою чи подушкою. Надмірне нагрівання може спричинити пожежу, ураження електричним струмом або травмування людей.
  • НЕ носіть цей прилад за допомогою шнура живлення або використовуйте шнур як ручку.
  • Щоб від'єднати, переведіть всі елементи управління в вимкнене положення, а потім вийміть вилку з розетки.
  • НЕ використовуйте на відкритому повітрі.
  • НІКОЛИ не використовуйте прилад із заблокованими вентиляційними отворами. Очищайте повітряні отвори від ворсинок, волосся тощо.

ЗБЕРЕГТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
УВАГА! - БУДЬ ЛАСКА, ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТАЦІЄЮ.

  • Цей продукт не призначений для медичного використання.
  • Перед використанням цього продукту проконсультуйтеся з лікарем, якщо:
    • Ви вагітні
    • У вас є кардіостимулятор
    • Ви маєте будь-які занепокоєння щодо свого здоров’я
  • НЕ рекомендується використовувати діабетикам.
  • НІКОЛИ не залишайте прилад без нагляду, особливо якщо присутні діти.
  • НЕ використовуйте цей виріб більше 15 хвилин одночасно.
  • Широке використання може призвести до надмірного нагрівання та коротшого терміну служби. У цьому випадку припиніть використання та дайте пристрою охолонути перед роботою.
  • НІКОЛИ не використовуйте цей продукт безпосередньо на набряклих або запалених ділянках або висипаннях шкіри.
  • НЕ використовуйте цей продукт як замінник медичної допомоги.
  • НІКОЛИ не використовуйте цей виріб, перебуваючи в ліжку.
  • Цей виріб НІКОЛИ не повинен використовуватися будь-якою особою, яка страждає від будь-яких фізичних захворювань, які обмежують здатність користувача керувати органами управління або які мають сенсорні вади в нижній половині свого тіла.
  • НІКОЛИ не використовуйте цей виріб у автомобілях.
  • Цей прилад призначений лише для побутового використання.

ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

Вставте гніздо адаптера живлення в штекер шнура живлення масажера, а потім підключіть пристрій до електричної розетки напругою 120 В. Завжди переконайтеся, що пристрій вимкнено, перш ніж вставляти вилку в електричну розетку на 120 вольт.

  1. Розгорніть еластичний килимок Body Flex і покладіть на підлогу. Крім того, килимок можна покласти на твердий плоский матрац, попередньо видаливши будь-яку м’яку підстилку.
  2. Зніміть взуття, шарфи, краватки, ремені та прикраси. Носіть м’який зручний одяг.
  3. Ляжте на килимок на спину так, щоб ваш низ був ближче до кінця підкладки, а подушка була під головою.
  4. Розташуйте ноги та руки відповідно до вказівок у таблиці праворуч. Будь ласка, виберіть відповідний варіант, оскільки положення ваших ніг і рук може значно вплинути на інтенсивність розтягування.
  5. Натисніть кнопку живлення p на пульті дистанційного керування.
  6. Виберіть рівень інтенсивності:
    НИЗЬКИЙ = горить 1 світлодіод
    MED = 2 світлодіоди горять
    HIGH = горять 3 світлодіоди
    Ми рекомендуємо починати з НИЗЬКОГО, оскільки ви завжди можете збільшити інтенсивність під час програми, якщо ви віддаєте перевагу більш глибокій розтяжці.
  7. Виберіть програму.
    ПРИМІТКИ: Тривалість програми становить приблизно 15 хвилин при високій інтенсивності і менше при середній або низькій інтенсивності. Для більш тривалого сеансу програми можна запускати одну за одною.
  8. Розслабтеся, коли почнеться програма розтяжки, закрийте очі. Розслабте всі м'язи і зосередьтеся на диханні. Дозвольте вазі тіла глибоко зануритися в килимок. Розтяжки можна повторювати скільки завгодно часто, але, як і з будь-чим новим, завжди починайте обережно та збільшуйте свій режим, коли ваше тіло звикне. Ми рекомендуємо починати з розтяжки на рівні 1 і поступово збільшувати інтенсивність і частоту вашої рутини.
ПЕЖО ГНУЧКІСТЬ LEG ПОЗИЦІЯ ARM ПОЗИЦІЯ Інтенсивність
НЕЗГИННИЙ, НАПР. ТЯГА СПИНА/ТЯГІ ПІДКОЛІННІ СУГОЛОВКИ КОЛІНА ЗІГНУТІ ВГОРУ, СТОПИ НА ПІДЛОГІ ЗА МАТИКОМ БІКАМИ АБО РУКАМИ НА ЖИВІТІ ПОМІРНИЙ
ПЕВНА ГНУЧКІСТЬ, АЛЕ ВСЕ ЩЕ Є ШЛЯХИ ПРЯМІ НОГИ, ПІД КОліна ПОКЛАДІТЬ ПОДУШКУ БІКАМИ АБО РУКАМИ НА ЖИВІТІ МОДЕРТУЙТЕ
ДОБРА ГНУЧКІСТЬ, МОЖЕ ЛЕГКО ТОРКАТИСЯ ПАЛЬЦІВ ПРЯМІ НОГИ (БЕЗ ПОДУШКИ) БІКАМИ АБО РУКАМИ НА ЖИВІТІ РОЗШИРЕНИЙ
ДУЖЕ ГНУЧКИЙ І ШУКАЄТЬСЯ ГЛИБШОГО ЛІКУВАННЯ ПРЯМІ НОГИ (БЕЗ ПОДУШКИ) РУКИ ВИСЯГНУТИ АБО СКЛАДЕТИ НАД ГОЛОВОЮ ПОВНА ІНТЕНСИВНІСТЬ

HoMEDiCS-BM-AC107-1PK-Body-Flex-Air-Compression-Stretching-Mat-FIG-1

ОБСЛУГОВУВАННЯ

ЗБЕРІГАТИ
Помістіть еластичний килимок у коробку або в прохолодне сухе місце. Уникайте контакту з гострими краями або гострими предметами, які можуть порізати або проткнути поверхню тканини. Щоб уникнути поломки, не обмотуйте шнур живлення навколо пристрою. Не підвішуйте пристрій за шнур ручного керування.
ЧИСТИТИ
Перед чищенням від'єднайте пристрій від мережі та дайте йому охолонути. Очищайте лише м’яким, злегка damp губка. Ніколи не допускайте потрапляння води або будь -яких інших рідин на пристрій.

  • НЕ занурюйте будь-яку рідину для очищення.
  • НІКОЛИ не використовуйте для чищення абразивні миючі засоби, щітки, бензин, гас, поліроль для скла / меблів або розчинник фарби.
  • НЕ намагайтеся ремонтувати натяжний килимок. Немає деталей, що обслуговуються користувачем. Для обслуговування зателефонуйте за номером телефону для взаємодії зі споживачами, вказаним у розділі Гарантія.

УВАГА: Будь-яке обслуговування цього продукту має виконуватися лише авторизованим персоналом сервісного центру HoMedics.

ЗАЯВА FCC

Цей пристрій відповідає частині 15 Правил FCC. Експлуатація залежить від наступних двох умов: (1) цей пристрій не може спричиняти шкідливих перешкод, і (2) цей пристрій повинен приймати будь-які отримані перешкоди, включаючи перешкоди, які можуть спричинити небажану роботу.
ПРИМІТКИ: HoMedics не несе відповідальності за будь-які радіо- чи телевізійні перешкоди, спричинені несанкціонованими змінами цього обладнання. Такі модифікації можуть позбавити повноважень користувача експлуатувати обладнання.
ПРИМІТКИ: Це обладнання було протестовано та встановлено, що воно відповідає обмеженням для цифрових пристроїв класу B відповідно до частини 15 Правил FCC та CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). Ці обмеження покликані забезпечити розумний захист від шкідливих перешкод у житловій установці. Це обладнання генерує, використовує та може випромінювати радіочастотну енергію і, якщо його не встановити та використовувати відповідно до інструкцій, може спричинити шкідливі перешкоди для радіозв'язку. Однак немає жодних гарантій того, що перешкоди не виникатимуть у певній установці. Якщо це обладнання спричиняє шкідливі перешкоди для радіо- чи телевізійного прийому, що можна визначити, вимкнувши та ввімкнувши обладнання, користувачеві рекомендується спробувати виправити перешкоди одним або кількома з наступних заходів:

  • Переорієнтуйте або перемістіть приймальну антену.
  • Збільште відстань між обладнанням та приймачем.
  • Підключіть обладнання до розетки, що відрізняється від тієї, до якої підключений приймач.
  • Для отримання допомоги зверніться до дилера або досвідченого радіо / телевізійного спеціаліста.

HoMEDiCS-BM-AC107-1PK-Body-Flex-Air-Compression-Stretching-Mat-FIG-2HoMEDiCS-BM-AC107-1PK-Body-Flex-Air-Compression-Stretching-Mat-FIG-3

2-річна обмежена гарантія

HoMedics продає свою продукцію з метою забезпечення відсутності дефектів у виробництві та виготовленні протягом 2 років із дати початкової покупки, за винятком випадків, зазначених нижче. HoMedics гарантує, що її продукція не матиме дефектів матеріалів і виготовлення за умови нормального використання та обслуговування. Ця гарантія поширюється лише на споживачів і не поширюється на продавців. Щоб отримати гарантійне обслуговування продукту HoMedics, зверніться за допомогою до представника відділу зв’язків із споживачами. Будь ласка, переконайтеся, що номер моделі продукту доступний. HoMedics не уповноважує нікого, включаючи, але не обмежуючись, роздрібних торговців, наступного споживача, який покупить продукт у роздрібного продавця, або віддалених покупців, зобов’язувати HoMedics у будь-який спосіб, окрім умов, викладених у цьому документі. Ця гарантія не поширюється на пошкодження, спричинені неправильним використанням або зловживанням; аварія; прикріплення будь-яких недозволених аксесуарів; зміна товару; неправильна установка; несанкціонований ремонт або модифікація; неправильне використання електрики/живлення; втрата потужності; випав продукт; несправність або пошкодження робочої частини через невиконання рекомендованого виробником технічного обслуговування; пошкодження при транспортуванні; крадіжки; нехтування; вандалізм; або умови навколишнього середовища; втрата придатності протягом періоду, коли продукт перебуває на ремонтному підприємстві або іншим чином очікує запчастин чи ремонту; або будь-які інші умови, які знаходяться поза контролем HoMedics. Ця гарантія діє лише в тому випадку, якщо виріб придбано та експлуатується в країні, де його придбано. Ця гарантія не поширюється на продукт, який потребує модифікації або адаптації, щоб він міг працювати в будь-якій країні, відмінній від країни, для якої він був розроблений, виготовлений, схвалений та/або авторизований, або ремонт виробів, пошкоджених цими модифікаціями.
ГАРАНТІЯ, НАДАНА ТУТ, БУДЕ ЄДИНОЮ ЕКСКЛЮЗИВНОЮ ГАРАНТІЄЮ. НЕ БУДЕТ ЯКИХ ДИВИХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЯВИХ І НЕПОСЛУГОВИХ, Включаючи будь-яку ПЕРЕДУМОВНУ ГАРАНТІЮ НА ПРОДУКЦІЙНІСТЬ ТА ПРИГОДНІСТЬ АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ОБОВ'ЯЗКИ З КОМПАНІЇ ЩОДО ПРОДУКЦІЇ, НА ЯКУ ВИРОБЛЯЄТЬСЯ ЦЯ ГАРАНТІЯ. HOMEDICS НЕ МАЄ НІЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРИЧИННИХ, ПОСЛІДОВНИХ ТА СПЕЦІАЛЬНИХ ШТОДІВ. НІ В ЯКОМУ РАЗІ ГАРАНТІЯ НЕ ПОТРІБНА БІЛЬШЕ, ЩО РЕМОНТ АБО ЗАМІНА БУДЬ-ЯКОЇ ЧАСТИНИ ТА ЧАСТИН, ЩО ВИНАЙДЕНО ДЕФЕКТУВАТИСЯ ПРЯМИЧИМ ГАРАНТІЇ. ВІДКРИТТЯ НЕ БУДУТЬ ВИДАНО. ЯКЩО ЗАМІННІ ЧАСТИНИ ДЕФЕКТИВНИХ МАТЕРІАЛІВ НЕ ДОСТУПНІ, ГОМЕДИКА ЗАБОРОНЮЄ ПРАВО ЗМІНЮВАТИ ЗАМІНИ ВИРОБУ В ЛІЕ РЕМОНТУ ТА ЗАМІНИ.
Ця гарантія не поширюється на придбання відкритих, використаних, відремонтованих, переупакованих та / або перезапечатаних товарів, включаючи, але не обмежуючись продажем такої продукції на веб-сайтах Інтернет-аукціонів та / або продажем такої продукції надлишковими або оптовими перекупниками. Будь-які гарантії та гарантії негайно припиняються та припиняються щодо будь-яких продуктів або їх частин, які ремонтуються, замінюються, змінюються або модифікуються, без попередньої явної та письмової згоди компанії HoMedics. Ця гарантія надає вам конкретні юридичні права. Ви можете мати додаткові права, які можуть відрізнятися залежно від штату та країни. Через окремі державні та національні норми деякі з вищезазначених обмежень та виключень можуть не стосуватися вас.
Для отримання додаткової інформації щодо нашої лінійки продуктів у США, відвідайте веб-сайт www.homedics.com. Для Канади, будь ласка, відвідайте www.homedics.ca.

ДЛЯ СЛУЖБИ В США
Ел. пошта: cservice@homedics.com
8:30–7:00 за східним стандартним часом, понеділок–п’ятниця 1-800-466-3342
ДЛЯ СЛУЖБИ В КАНАДІ
Ел. пошта: cservice@homedicsgroup.ca 8:30am–5:00pm EST Monday–Friday 1-888-225-7378
Джерело: The NPD Group. Січень 2018-грудень 2018, Роздрібна служба відстеження. ©2019 HoMedics, LLC. Усі права захищено. HoMedics і HoMedics #1 Brand In Massage є зареєстрованими торговими марками HoMedics, LLC. Розповсюджується HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 IB-BMAC108HJ

Документи / Ресурси

HoMEDiCS BM-AC107-1PK Body Flex Air Compression Stretch Mat [pdf] Інструкція з експлуатації
BM-AC107-1PK Body Flex Air Compression Stretching Mat, BM-AC107-1PK, Body Flex Air Compression Stretching Mat, Compression Stretching Mat, Stretching Mat, Mat

посилання

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *