SuperRC X226 VR

SuperRC Drone X226 VR User Manual

Model: X226 VR

вступ

This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your SuperRC Drone X226 VR. Please read this manual thoroughly before operating the drone to ensure proper use and to maximize your flying experience.

The SuperRC Drone X226 VR is a foldable quadcopter equipped with a 720P HD camera, GPS positioning, obstacle avoidance, and VR glass compatibility for an immersive first-person viewВін має зручне керування, що робить його підходящим як для початківців, так і для досвідчених пілотів.

SuperRC Drone X226 VR with remote control and VR glasses

Image: The SuperRC Drone X226 VR, showcasing the drone, its remote controller, and the VR glasses for an immersive flight experience.

Вміст упаковки

Перш ніж продовжити, будь ласка, перевірте, чи всі перелічені нижче предмети присутні у вашій упаковці:

  • Дрон SuperRC X226 VR (1 одиниця)
  • Пульт дистанційного керування (1 шт.)
  • VR-окуляри (1 шт.)
  • Літій-іонні акумулятори (2 одиниці)
  • USB-кабель для заряджання (2 шт.)
  • Запасні леза (2 комплекти)
  • Викрутка (1 шт.)
  • Інструкція користувача (3 примірники, ймовірно, різними мовами/версіями)
  • Зчитувач карток (1 одиниця)
Contents of the SuperRC Drone X226 VR package including drone, VR glasses, remote, batteries, and accessories.

Image: A visual representation of all components included in the SuperRC Drone X226 VR package, such as the drone, VR glasses, remote control, batteries, and various accessories.

Посібник із налаштування

1. Заряджання та встановлення акумулятора

Дрон і пульт дистанційного керування використовують літій-іонні акумулятори. Перед першим використанням переконайтеся, що обидва повністю заряджені.

  1. Підключіть USB-кабель для заряджання до акумулятора дрона та відповідного USB-адаптера живлення (не входить до комплекту). Індикатор покаже стан заряджання.
  2. Заряджайте батарею пульта дистанційного керування за допомогою спеціального порту USB для заряджання.
  3. Після повного заряджання обережно вставте акумулятор дрона у відсік для акумулятора на дроні. Переконайтеся, що він надійно зафіксувався.
  4. Вставте батарейки в пульт дистанційного керування, як зазначено в розділі інструкції з експлуатації пульта дистанційного керування.

Примітка: The drone comes with two batteries to extend flight time. Always ensure batteries are charged to avoid interruptions during flight.

2. Встановлення пропелера (за потреби)

Якщо пропелери не попередньо встановлені, прикріпіть їх відповідно до позначок (A та B) на пропелерах та важелях двигуна. Переконайтеся, що вони надійно закріплені, щоб запобігти їх від'єднанню під час польоту.

3. Сполучення дрона та пульта дистанційного керування

Щоб встановити з’єднання між дроном та пультом дистанційного керування:

  1. Покладіть дрон на рівну рівну поверхню.
  2. Увімкніть живлення дрона. Індикатори дрона блиматимуть.
  3. Увімкніть живлення пульта дистанційного керування.
  4. Push the left joystick on the remote control all the way up, then all the way down. The drone's lights will become solid, indicating successful pairing.

Важливо: Під час одночасного використання кількох дронів увімкніть та сполучіть кожен дрон та його пульт дистанційного керування окремо, щоб уникнути перешкод.

Інструкція з експлуатації

1. Посібник дистанційного керування

Ознайомтеся з функціями пульта дистанційного керування:

Diagram of the SuperRC Drone X226 VR remote control with labeled buttons and joysticks.

Image: A detailed diagram illustrating the layout and functions of the SuperRC Drone X226 VR remote control, including power switch, joysticks, and various control buttons.

  • Вимикач живлення: Вмикає/вимикає пульт дистанційного керування.
  • Лівий джойстик: Керує висотою (вгору/вниз) та обертанням (вліво/вправо).
  • Правий джойстик: Керує рухом вперед/назад та вліво/вправо.
  • Одне клацання вгору та вниз: Initiates one-key takeoff or landing.
  • Безголовий режим: Activates headless flight mode.
  • Аварійна зупинка: Миттєво зупиняє двигуни дрона.
  • Регулювання швидкості: Перемикається між різними швидкостями польоту.
  • Зробіть фото/відео: Здійснює зйомку фотографій або розпочинає/зупиняє відеозапис.
  • Крен 360°: Performs a 360-degree flip.
  • Повернення в один клік: Initiates automatic return to home.
  • On the camera / Under the lens: Buttons related to camera functions (e.g., adjusting camera angle, switching lenses if applicable).

2. Основні льотні операції

  1. Зліт: After pairing, press the "One-click up and down" button to automatically take off, or slowly push the left joystick up.
  2. посадка: Press the "One-click up and down" button again to automatically land, or slowly pull the left joystick down.
  3. Утримання висоти: The drone features stable altitude retention, allowing it to hover at a set height.
  4. Уникнення перешкод: The drone is equipped with 360° obstacle avoidance for safer flight.
  5. GPS-позиціонування: Utilizes GPS for precise outdoor positioning and stable flight.

3. Camera and APP Control

The drone features a 720P HD camera with a 90° manually adjustable lens for a wider field of viewВи можете керувати камерою та view foo в режимі реального часуtagе. через спеціальний мобільний додаток.

Smartphone displaying the drone's real-time camera feed, illustrating APP control.

Image: A smartphone screen showing the live feed from the drone's camera, demonstrating the APP control feature for immersive flight and high-definition viewінж.

  • Завантаження програми: Scan the QR code in the manual or search for the "SuperRC Drone" app on your mobile app store.
  • Wi-Fi підключення: Connect your smartphone to the drone's Wi-Fi network (usually named "SuperRC_XXXX").
  • У реальному часі View: Відкрийте програму для view the drone's camera feed in real-time.
  • Зйомка фото/відео: Use the app interface or the remote control buttons to take photos and record videos.
  • Селфі за допомогою жестів: The drone supports gesture control for taking selfies.
  • Автоматичне підписання: The drone can follow a subject automatically.

4. VR Glasses Operation

Відчуйте захопливий політ за допомогою VR-окулярів, що входять до комплекту, що забезпечують перспективу від першої особи.

Person wearing VR glasses, experiencing first-person view flight with the drone.

Image: A user wearing the VR glasses, demonstrating the immersive first-person perspective flight experience provided by the SuperRC Drone X226 VR.

Diagram of the VR glasses with labeled buttons for control.

Image: A detailed guide to the VR glasses, showing the display screen and control buttons for menu, return, image rotation, camera, power switch, and scrolling through media.

  • Connecting VR Glasses: Ensure the VR glasses are charged and connected to the drone's video feed (usually via the app or a direct Wi-Fi connection).
  • Носіння окулярів: Adjust the straps for a comfortable and secure fit.
  • Елементи керування на VR-окулярах:
    • Меню/Повернення: Briefly press to flip/confirm image 90°. Default VR display is horizontal. Press and hold when device is on to switch to aircraft image.
    • Камера: Activates the camera function.
    • Вимикач живлення: Turns the VR glasses on/off.
    • Зробіть фото/відео: Captures still images or uploads pictures and videos.
    • Прокрутіть відео/фотографію вниз: Navigates through recorded media.

Технічне обслуговування

Регулярне технічне обслуговування забезпечує довговічність та оптимальну продуктивність вашого дрона.

  • Прибирання: Use a soft, dry cloth to clean the drone body, camera lens, and VR glasses. Avoid using harsh chemicals or solvents.
  • Догляд за акумулятором:
    • Зберігайте батареї в прохолодному сухому місці подалі від прямих сонячних променів.
    • Не перезаряджайте та не розряджайте акумулятори.
    • Якщо акумулятори не використовуються протягом тривалого часу, заряджайте їх приблизно до 50% ємності кожні 3 місяці.
    • Утилізуйте пошкоджені або здуті батареї належним чином відповідно до місцевих правил.
  • Перевірка гвинта: Регулярно перевіряйте гвинти на наявність пошкоджень (тріщин, вигинів). Негайно замінюйте пошкоджені гвинти, використовуючи надані запасні леза та викрутку.
  • Технічне обслуговування двигуна: Тримайте двигуни чистими від пилу та сміття. Не намагайтеся змащувати двигуни.
  • Зберігання: Коли дрон та його аксесуари не використовуються, зберігайте їх у безпечному, сухому місці, бажано в оригінальній упаковці або захисному чохлі.
Close-up of drone propellers with integrated protection and LED lights.

Зображення: Крупний план view of the drone's integrated paddle protection and LED high-brightness lighting, highlighting features that contribute to flight safety and visibility.

Усунення несправностей

Якщо у вас виникли проблеми з вашим SuperRC Drone X226 VR, зверніться до наступних поширених проблем та рішень:

проблемаМожлива причинаРішення
Дрон не реагує на пульт дистанційного керування.Not paired correctly; low battery on drone or remote; interference.Re-pair the drone and remote control. Ensure both are fully charged. Fly in an open area away from other wireless devices.
Дрон дрейфує під час польоту.Not calibrated; strong wind; damaged propeller.Perform gyroscope calibration (refer to manual for specific steps). Fly in calm conditions. Check and replace damaged propellers.
Camera feed is blurry or distorted.Dirty lens; poor Wi-Fi connection; insufficient lighting.Clean the camera lens. Ensure strong Wi-Fi connection between drone and phone. Fly in well-lit conditions.
Короткий час польоту.Акумулятор не повністю заряджений; старий/зношений акумулятор.Переконайтеся, що акумулятори повністю заряджені перед кожним польотом. Подумайте про заміну старих акумуляторів, якщо їхня продуктивність значно погіршується.
Дрон не злітає.Propellers installed incorrectly; motors blocked; low battery.Check propeller installation (A/B markings). Ensure motors are free from obstructions. Charge batteries.

Якщо проблема не зникає після спроби цих рішень, зверніться до служби підтримки клієнтів.

Технічні характеристики

ОсобливістьДеталь
БрендСуперRC
Назва моделіX226 ВР
Колірчорний
матеріалпластик
Розміри продукту20.32 х 17.78 х 5.08 см
Вага продукту200 г
Роздільна здатність відео720p
Технологія підключенняWi-Fi
Тип батареїЛітій-іонний (2 в комплекті)
ОсобливостіRechargeable, Speed Adjustment, Adjustable, One-button Return, One-key Rotation, Obstacle Avoidance, GPS Positioning, Gesture Selfie, Automatic Follow

Гарантія та підтримка

For information regarding warranty coverage and return policies, please refer to the purchase platform or contact the seller directly. Keep your proof of purchase for any warranty claims.

If you require further assistance or have questions not covered in this manual, please contact SuperRC customer support through the official webабо контактну інформацію, надану під час покупки.

Інтернет-ресурси:

© 2024 SuperRC. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.