1. Продукт закінчивсяview
The AUTOOL EM355 is a versatile Flash Reprogramming Power Supply and Car Battery Charger designed for automotive professionals. It provides stable voltage for ECU programming, offers multi-stage intelligent battery charging, and includes a battery repair mode to extend battery life. Equipped with advanced safety protections and an HD color display, it ensures reliable and safe operation for various automotive electrical tasks.

Figure 1: AUTOOL EM355 Flash Reprogramming Power Supply. This image shows the main unit with its control panel and carrying handle.
2. Інформація про безпеку
Always observe the following safety precautions when operating the AUTOOL EM355 to prevent injury or damage to the device or vehicle:
- Забезпечте належну вентиляцію під час роботи, щоб запобігти перегріву.
- Підключіть батарею клamps correctly: red to positive (+), black to negative (-). Reverse polarity can cause damage.
- Avoid short circuits between the battery clamps.
- Do not expose the device to rain or moisture. The unit has an IP21S rating, protecting against dust and minor liquid splashes, but is not waterproof.
- Always disconnect the power supply from the AC outlet before disconnecting the battery clampз транспортного засобу.
- Тримайте пристрій подалі від легкозаймистих матеріалів.
- In case of emergency, press the red EMERGENCY STOP button immediately.
2.1 Розширені засоби безпеки
The EM355 is equipped with 9 protection functions to ensure safe operation:
- Аварійна зупинка
- Захист від короткого замикання
- Захист від перегріву
- Переволtage Захист
- Undervoltage Захист
- Захист від зворотної полярності
- No-Load Protection
- Захист від струму
- Вихідний перегукtage Захист

Figure 2: Visual representation of the 9 advanced safety protections integrated into the AUTOOL EM355 unit.
3. Особливості продукту
3.1 High-Current Programming Mode
Delivers a stable 10.8V–16.0V adjustable output with a 120A max current (sustained for 3 minutes). This mode is ideal for ECU programming, module coding, and ADAS calibrations, ensuring stable voltage without drops that can damage ECUs.

Figure 3: Illustration of the high-current programming mode, showing adjustable voltage settings and stable output for ECU tasks.
3.2 Fast Charging & Smart Charge
Offers multiple charging options: 20A/12V for lead-acid batteries, 40A for in-vehicle battery charging, and 20A for external battery charging. Features a multi-stage intelligent charging mode:
- Ранніtage Зарядка: Uses pulse charging, gradually increasing power for optimal efficiency.
- Середина х роківtage Зарядка: Quickly switches to high-power charging for rapid charging.
- Лате-сtage Зарядка: Automatically switches to trickle charging and stops when full to prevent overcharging.

Figure 4: Depicts the fast charging mode with indicators for voltage, current, and charging progress, highlighting the 20A/12V lead-acid battery charging capability.

Figure 5: A graph illustrating the multi-stage smart charging process, showing how power adjusts over time during charging.
3.3 Ремонт батареї
Revives deeply discharged or sulfated batteries, extending battery life and reducing replacement costs. Supports multiple battery types including standard lead-acid, AGM (flat/spiral), EFB, and gel batteries. The EM355 can repair batteries that have been discharged for a long time or suffered severe power loss.

Figure 6: Shows the battery restoration function, demonstrating how the device can revive batteries from 0% to 100% charge, applicable for aging, worn, or long-idle batteries.

Figure 7: Illustrates the various battery types supported by the EM355, including Standard Lead-Acid, AGM Flat Plate, AGM Spiral, EFB, and GEL batteries.
3.4 HD Color Display
The unit features an HD color display for real-time monitoring of voltage, current, and temperature. It provides an intuitive menu with quick-select modes for charging, programming, or maintenance. The auto-adjusting fan prevents overheating during prolonged use.

Figure 8: Close-up of the HD color display showing menu options for Programmable Power Supply, Fast Charging, and Settings.
4. Налаштування
4.1 Вміст упаковки
- Головний блок AUTOOL EM355
- 2-meter Pure Copper Cable with fully insulated battery clips
- Кабель введення живлення
- Посібник користувача

Figure 9: Displays the main unit, its packaging, the 2-meter pure copper cables, and the user manual.
4.2 Початкове підключення
- Connect the power input cable to the EM355 unit and then to a suitable AC power outlet (110 Volts).
- Ensure the main power switch on the unit is in the OFF position before connecting to the battery.
- Підключіть червоний (+) клемний полюс батареїamp до плюсової клеми акумулятора автомобіля.
- Підключіть чорний (-) клемний вивід батареїamp до мінусової клеми акумулятора автомобіля.
- Turn the main power switch on the EM355 unit to the ON position. The HD color display will illuminate.
Video 1: Demonstrates the initial setup and connection of the AUTOOL EM355 to a vehicle battery, showing the power-on sequence and display initialization.
5. Режими роботи
The AUTOOL EM355 offers several operating modes accessible via the HD color display and control buttons:
5.1 Programming Mode (High-Current)
This mode provides a stable, adjustable voltage output for sensitive ECU programming and diagnostic tasks.
- From the main menu, select "Programmable Power Supply".
- Переконайтеся, що клamps are correctly connected (red to +, black to -).
- Choose between "Adjustable Mode" or "Fixed Mode" for voltage регулювання.
- Відрегулюйте гучністьtage within the 10.8V–16.0V range using the control buttons.
- The display will show real-time voltage і струмовий вихід.
Video 2: Illustrates the selection and use of the programming mode, demonstrating how to set voltage and connect to the vehicle for ECU reprogramming.
5.2 Режим швидкої зарядки
Use this mode for efficient charging of various battery types.
- From the main menu, select "Fast Charging".
- Підключіть батарею клamps до акумулятора.
- Select the appropriate charging option: "In-car Charging" (up to 40A) or "External Charging" (up to 20A).
- The unit will automatically adjust the charging power based on the battery's state and type.
- Charging will stop automatically once the battery is full to prevent overcharging.
5.3 Battery Repair Mode
This function helps to restore deeply discharged or sulfated batteries.
- From the main menu, select "Battery Restoration".
- For optimal results, the battery should be removed from the vehicle before restoration.
- Підключіть батарею клamps до акумулятора.
- The unit will apply a specialized charging cycle to desulfate and revive the battery.
- Monitor the display for progress. The repair process may take an extended period (e.g., 24 hours for severely depleted batteries).
5.4 Режим відображення транспортного засобу
This mode provides stable power for showroom vehicle demonstrations, ensuring uninterrupted power supply without draining the vehicle's battery.
- From the main menu, select "Vehicle Display Mode".
- Підключіть клamps to the vehicle's battery terminals.
- The unit will provide a continuous, stable power supply to the vehicle.
- Monitor the display for real-time voltagе і струм.
5.5 Forced Start Mode
This mode provides a high cranking current to start vehicles with low battery voltage.
- From the main menu, select "Forced Start".
- Connect the positive and negative terminals of the vehicle battery.
- The unit will prompt you to start the vehicle.
- Start the vehicle engine. The EM355 can provide up to 400A of cranking current.
6. Технічні характеристики
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Номер моделі | EM355 |
| Програмування струму живлення | 120A (max for 3 minutes) |
| Програмування блоку живлення, томtage Дальність | 10.8 В–16.0 В (регульоване) |
| Струм/об'єм зарядки свинцево-кислотного акумулятораtage | 20A/12V (External), 40A (In-Vehicle) |
| Вхідний об'ємtage | 110 Volts (110V ±25%) |
| Вхідна частота | 60 Гц |
| Номінальна вхідна потужність | 1200 Вт |
| Втрати потужності без навантаження | 6W |
| Ефективність | 81% |
| Клас ізоляції | F |
| Рівень захисту корпусу | IP21S |
| Розміри продукту | 16 дюйма (Г) x 12 дюймів (Ш) x 7 дюйма (В) (приблизно 417 мм x 316 мм x 188 мм) |
| Вага товару | 21 фунта |

Figure 10: Detailed diagram showing the dimensions and key specifications of the AUTOOL EM355 unit.
7. Технічне обслуговування
- Зберігайте пристрій в чистоті та вільним від пилу та сміття.
- Regularly check the battery clamps and cables for any signs of wear or damage. Replace if necessary.
- Зберігайте пристрій у сухому, прохолодному місці, коли він не використовується.
- The auto-adjusting fan helps maintain optimal operating temperature; ensure its vents are not obstructed.
8. Вирішення проблем
If you encounter issues with your AUTOOL EM355, refer to the following common troubleshooting steps:
- Пристрій не вмикається: Check the power input cable connection and the main power switch. Ensure the AC outlet is functional.
- Вихідний об'єм відсутнійtage/струм: Перевірте, чи заряд батареїamps are securely connected to the correct terminals. Check for any short circuits or reverse polarity.
- Повідомлення про помилку на дисплеї: Refer to the specific error code in the full user manual for detailed instructions. Common errors include overvoltagе, підтtage, or reverse polarity.
- Акумулятор не заряджається: Ensure the correct battery type and charging mode are selected. Check if the battery is severely damaged and requires repair mode.
- Перегрів: Ensure the unit's vents are clear and the auto-adjusting fan is operating. Reduce the load if operating in extreme conditions.
9. Гарантія та підтримка
The AUTOOL EM355 comes with a Three Years Warranty for any quality problems. If the EM355 has any defect, AUTOOL will provide a new replacement or solutions to ensure customer satisfaction without delay. Lifetime technical support is also provided. For any needs, please contact AUTOOL customer service, and they will respond within 24 hours.