1. Вступ
Дякуємо за покупкуasing the SANSUI SUR-1 FM/AM 2-Band Home Radio. This radio is designed to provide clear reception of FM and AM broadcasts, including Wide FM, and features pre-recorded nostalgic content from the Showa era, including valuable sound sources from NHK. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and to maximize your listening experience.
This manual provides detailed instructions on setting up, operating, and maintaining your SUR-1 radio.
2. Інформація про безпеку
Щоб запобігти пожежі, ураженню електричним струмом або травмам, будь ласка, дотримуйтесь наступних запобіжних заходів:
- Не піддавайте пристрій впливу дощу або вологи.
- Не відкривайте casing. Звертайтеся до кваліфікованого персоналу з усіх питань технічного обслуговування.
- Використовуйте лише зазначений адаптер живлення.
- Не використовуйте пристрій поблизу води або в надмірно вологому середовищі.
- Зберігати в недоступному для дітей місці.
- If using batteries, ensure they are inserted with correct polarity and replace all batteries at the same time.
- Вийміть батареї, якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу.
3. Вміст упаковки
Будь ласка, перевірте наявність усіх предметів у упаковці:
- SANSUI SUR-1 Main Unit
- Адаптер змінного струму (DC 9 В)
- Інструкція з експлуатації (цей документ)
Note: Size D dry cell batteries (x6) are sold separately and are not included.
4. Продукт закінчивсяview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your SANSUI SUR-1 radio.
Зображення 1: Фронт view of the SANSUI SUR-1 radio. This image displays the main unit with its two speaker grilles, the large analog tuning dial, and several control knobs for power, volume, and mode selection. The design evokes a classic, nostalgic aesthetic.
Елементи керування та функції:
- Ручка живлення/гучності: Turns the unit on/off and adjusts the sound level.
- Налаштування циферблата: Used to manually select FM or AM radio frequencies.
- Вибір діапазону: Switches between FM and AM bands.
- Кнопки каналів (1-8): Selects pre-recorded nostalgic audio content.
- FM антена: Located on the rear panel for improved FM reception.
- Доповідачі: Two 66mm full-range stereo speakers.
5. Налаштування
5.1 Підключення пристрою
The SANSUI SUR-1 can be powered by either the included AC adapter or six (6) Size D dry cell batteries (sold separately).
Використання адаптера змінного струму:
- Insert the DC plug of the AC adapter into the DC 9V input jack on the back of the radio.
- Plug the AC adapter into a standard AC 100V 50/60Hz wall outlet.
Використання батарей:
- Open the battery compartment cover on the bottom or back of the unit.
- Insert six (6) Size D dry cell batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Надійно закрийте кришку батарейного відсіку.
Note: When both AC adapter and batteries are connected, the unit will primarily draw power from the AC adapter.
5.2 Налаштування антени
For optimal FM reception, ensure the FM antenna located on the rear panel is extended and positioned correctly. For AM reception, the unit has a built-in antenna, but rotating the unit may improve signal strength.
6. Інструкція з експлуатації
6.1 Увімкнення/вимкнення живлення та регулювання гучності
- To turn on the radio, rotate the Power/Volume knob clockwise until you hear a click.
- Продовжуйте обертати ручку за годинниковою стрілкою, щоб збільшити гучність, і проти годинникової стрілки, щоб зменшити її.
- To turn off the radio, rotate the Power/Volume knob counter-clockwise until you hear a click.
6.2 Tuning to FM/AM Radio
- Turn on the radio using the Power/Volume knob.
- Use the Band Selector switch to choose either "FM" or "AM".
- Slowly rotate the Tuning Dial to scan for radio stations. The frequency will be indicated on the analog display.
- Adjust the FM antenna for best FM reception. For AM, try rotating the entire unit.
The radio supports Wide FM (76-108MHz) and FM stereo, as well as AM (531-1629KHz).
6.3 Playing Pre-recorded Showa Channels
The SUR-1 features 8 channels of pre-recorded nostalgic content. To access these:
- Переконайтеся, що радіо увімкнено.
- Press one of the Channel Buttons (1-8) to start playback of the corresponding content.
- The channels include:
- Channel 1: NHK News from the Showa Era
- Channel 2: NHK Radio Songs / National Songs
- Channel 3: Showa Songs "NHK Songs of 30 Years"
- Channel 4: Nostalgic Songs / Children's Songs
- Channel 5: 3-Minute Masterpiece Classics
- Channel 6: Memorable Movie Music
- Channel 7: NHK Radio Drama "Kimi no Na wa"
- Channel 8: Radio Calisthenics
6.4 Функції таймера
The radio includes On-timer and Sleep timer functions. Refer to the specific buttons or menu options on your unit for detailed setup of these features.
6.5 FM/AM Auto Preset Function
The auto preset function allows the radio to automatically scan and save available FM and AM stations. Consult your unit's controls for initiating and managing this feature.
7. Технічне обслуговування
7.1 Очищення
Протріть зовнішню частину пристрою м’якою сухою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби для чищення, віск або розчинники, оскільки вони можуть пошкодити покриття.
7.2 Зберігання
When not in use for extended periods, store the radio in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If using batteries, remove them before storage to prevent leakage.
8. Вирішення проблем
If you experience problems with your radio, please refer to the following common issues and solutions:
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Немає живлення | AC adapter not connected properly; batteries are dead or inserted incorrectly. | Check AC adapter connection. Replace batteries or ensure correct polarity. |
| Поганий прийом FM / Статичні перешкоди | FM antenna not extended or positioned correctly; weak signal. | Fully extend and adjust the FM antenna. Try moving the radio to a different location. |
| Poor AM reception / Static | Interference from other electronic devices; weak signal. | Rotate the radio unit to find the best reception. Move away from other electronic devices. |
| Немає звуку з динаміків | Volume is too low; unit is muted. | Increase the volume using the Power/Volume knob. |
9. Технічні характеристики
| Особливість | опис |
|---|---|
| Бренд | САНСУІ |
| Номер моделі | SUR-1 |
| Розміри продукту (Д x Ш x В) | 30 cm x 30 cm x 15.7 cm (approx. 300 x 157 x 200 mm) |
| Вага товару | 2.5 кг (лише основний блок) |
| Колір | Червоний |
| Тип тюнера | Analog Tuner (AM, FM) |
| Підтримувані частоти | FM: 76-108 MHz (FM Stereo, Wide FM compatible), AM: 531-1629 KHz |
| Доповідачі | 66mm Full-range x 2 (Stereo) |
| Джерело живлення | AC 100V 50/60Hz (via AC adapter), DC 9V (6 x Size D dry cell batteries, sold separately) |
| Continuous Use Time (Batteries) | Approx. 36 hours (using alkaline dry cells; may vary based on temperature and conditions) |
| Функції | On-timer, Sleep timer, FM/AM Auto Preset |
| Pre-recorded Content | 8 channels, 152 sound sources, approx. 470 minutes total (NHK news, songs, dramas, etc.) |
10. Гарантія та підтримка
For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or contact the retailer where you purchased the SANSUI SUR-1 radio. Keep your proof of purchase for warranty claims.
For further assistance or inquiries, please visit the official SANSUI webсайту або зв’яжіться зі своїм відділом обслуговування клієнтів.