Apple -logo

Модуль зарядного пристрою Apple MagSafe

Модуль зарядного пристрою MagSafe дозволяє аксесуарам бездротово заряджати пристрої, що підтримують MagSafe.
Examples of accessories benefiting from including the MagSafe Charger Module include charging cables, docks, and Battery Packs (page 150).

70.1 Accessory Integration

Усі аксесуари MagSafe Charger Module мають:

  • Provide power to the device. See Electrical (page 628).
  • Permit the device to move relative to the MagSafe Charger Module.
    Модуль зарядного пристрою MagSafe доступний у таких варіантах:
  • MagSafe Charger Module (C222).
  • MagSafe Charger Module (C222x) for increased design flexibility.
  • MagSafe Charger Module (C223) with increased attach force.

ExampДодаткові аксесуари, що користуються збільшеною силою кріплення зарядного модуля MagSafe (C223), включають зарядні пристрої з вентиляційним отвором, акумуляторні блоки та кріплення для штатива.
Figure MagSafe Charger Module (C222)
70-1
Apple C222 MagSafe Charger Module-Charger Module5Figure MagSafe Charger Module (C222x)
70-2
Apple C222 MagSafe Charger Module-Figure MagSafe Charger Module (C223)
70-3
Apple C222 MagSafe Charger Module-C22370.2 Механічний

Розмірні креслення див.

  • MagSafe Charger Module (C222) Dimensions 1 of 2 (page 638)
  • MagSafe Charger Module (C222) Dimensions 2 of 2 (page 639)
  • MagSafe Charger Module (C222x) Dimensions (page 640)
  • MagSafe Charger Module (C223) Dimensions 1 of 2 (page 641)
  • MagSafe Charger Module (C223) Dimensions 2 of 2 (page 642)

Аксесуар не повинен заважати або спричиняти подряпини та пошкодження (стор. 53) пристрою.
Щоб уникнути перешкод для пристроїв, аксесуари повинні:

  • Встановіть модуль зарядного пристрою MagSafe (C222) або модуль зарядного пристрою MagSafe (C223) так, щоб його поверхня виглядала поверхнею аксесуара.
  • Не більше 30 мм від центру поверхні зарядного модуля MagSafe до верхнього краю пристрою для всіх підтримуваних орієнтацій пристрою. Якщо пристрій можна прикріпити в будь-якій орієнтації, радіус аксесуара не повинен перевищувати 30 мм навколо центру поверхні зарядного модуля MagSafe.
  • Зберігайте відстань 5 мм від задньої частини пристрою (сполучної поверхні) для будь-якої частини аксесуара за межею 30 мм.
  • Відповідайте вимогам до інтеграції корпусу, викладеним у розмірних кресленнях модуля.

Figure MagSafe Charger Module accessory clearance
70-4
Apple C222 MagSafe Charger Module-Axisymmetric

Щоб уникнути перешкод бездротовому заряджанню, аксесуари:

  • Забороняється покривати зарядний модуль MagSafe (C222x) матеріалами та покриттями, що поглинають радіочастоти (стор. 64).
  • Не слід встановлювати модуль зарядного пристрою MagSafe поблизу феромагнітних металів або сплавів.

Кріплення аксесуарів, призначені для використання в транспортних засобах, мають включати орієнтаційний магніт (сторінка 368), якщо не гарантовано, що сполучна поверхня буде горизонтальною (наприклад, якщо інтегровано в транспортний засіб або встановлено постійно), у цьому випадку орієнтаційний магніт не потрібен. Конструкції монтажу повинні враховувати такі фактори, як жорсткість монтажу та місце монтажу.
Аксесуари, які інтегрують модуль зарядного пристрою MagSafe (C222x), повинні мати сполучну поверхню з коефіцієнтом кінетичного тертя об нержавіючу сталь більше 0.35.
Діапазон температур зберігання MagSafe Charger Module від -20 °C до 40 °C.
70.3 Електричний
Аксесуари, які інтегрують модуль зарядного пристрою MagSafe, мають відповідати електричним вимогам у цьому розділі.
Потужність 70.3.1
Аксесуари, які інтегрують модуль зарядного пристрою MagSafe, повинні забезпечувати живлення від:

  • Внутрішнє джерело живлення.
  • Зовнішнє джерело живлення USB.

Якщо аксесуар має внутрішній блок живлення (стор. 629), він:

  • Може приймати зовнішнє живлення за допомогою будь-якого з наведених нижче вбудованих роз’ємів, якщо аксесуар активно обумовлює та регулює живлення:
    • USB-C Receptacle (page 831).
    • USB-C Plug (page 829).
    • Non-USB connector.
  • Може споживати частину зовнішнього живлення для власних цілей, за умови дотримання всіх вимог до потужності зарядного модуля MagSafe.

If the accessory relies on an External USB Power Source (page 629) to provide power to the MagSafe Charger Module and does not contain its own internal power supply, it:

  • Shall connect to the external USB power source using a USB-C Plug (page 829).
  • Не споживає електроенергію від зовнішнього джерела живлення USB.
  • Не слід контролювати або змінювати сигнали USB D+/D- або CC від зовнішнього джерела живлення USB.

Аксесуар повинен інтегрувати реверс обtagЗахист (RVP) між живленням зарядного модуля MagSafe і землею.
Максимальний середній струм зарядного модуля MagSafe становить 2.5 А при 9 В. Струм додатково обмежується на основі ідентифікації джерела живлення (напр.ample, USB PD, мережеві значення резистора USB D+/D- або перерахування USB).
Модуль зарядного пристрою MagSafe включає:

  • Переволtagелектронний захист (ОВП).
  • Захист від перевантаження по струму (OCP).
  • Захист від перегріву (OTP).
  • Виявлення сторонніх предметів (FOD).

70.3.1.1 Внутрішнє джерело живлення

Зарядний модуль MagSafe, що живиться від внутрішнього джерела живлення аксесуара, має бути налаштований для роботи в режимі 9 В за допомогою команди PowerMode (стор. 635). Після конфігурації контакти USB D+/Dand CC залишаються не підключеними (NC), як зазначено в розділі «Поди та призначення» (стор. 630).

Внутрішнє джерело живлення аксесуара для зарядного модуля MagSafe має:

  • Підтримує навантаження від 0 Вт до 20 Вт (2.22 А при 9 В). Apple рекомендує підтримувати до 22.5 Вт (2.5 А при 9 В).
  • Регулювати вхідний обсягtage на майданчику PWR зарядного модуля MagSafe до 9.0 В ±5% за будь-якого підтримуваного навантаження.
  • Утримуйте пульсацію PWR нижче:
    • 180 mVpp from 1 kHz to 4 kHz under any supported load.
    • 400 mVpp below 1 kHz or above 4 kHz under any supported load.
  • Майте час наростання PWR (від 10% до 90%) менше 10 мс під час увімкнення живлення.
  • Витримує перехідний струм до 4.5 А протягом 1 мс.

70.3.1.2 Зовнішнє джерело живлення USB
Зарядний модуль MagSafe, що живиться від зовнішнього джерела живлення USB, має бути налаштований для роботи в режимі USB за допомогою команди PowerMode (стор. 635).
Аксесуари, які використовують зовнішнє джерело живлення USB для забезпечення живлення модуля зарядного пристрою MagSafe, повинні:

  • Have maximum 112 mΩ round trip DCR (USB VBUS to Ground) between the MagSafe Charger Module connector and the accessory’s USB-C Plug (page 829).
  • Майте VBUS DCR менше 92 мОм, припускаючи 1 м кабелю.
  • Майте GND DCR менше 20 мОм, припускаючи, що кабель довжиною 1 м.
  • Майте D+/D- DCR менше ніж 1013 мОм, припускаючи 1 м кабелю.
  • Майте CC DCR менше 5580 мОм, припускаючи 1 м кабелю.
  • Pass the USB-IF Full Speed signal quality test. See Full Speed USB (page 826) and Full Speed USB (page 837).
  • Відповідає специфікації пускового струму USB-IF 51.5 мкК.

Див. Процедуру тестування USB-IF на повну та низьку швидкість електричної та сумісності та Процедуру тестування Gold Suite для процедур тестування USB-IF.
Якщо аксесуар реалізує додатковий OCP, максимальний DCR для двостороннього проходження має включати опір увімкненого кола OCP.
If the accessory bundles an external USB power source, it shall provide at least 20 W (2.22 A at 9 V).
Apple recommends supporting up to 22.5 W (2.5 A at 9 V).

70.3.1.3 Ефективність заряджання
Аксесуари, які інтегрують модуль зарядного пристрою MagSafe, не повинні погіршувати здатність пристрою ефективно заряджатися від наданої потужності.
70.3.2 Блокноти та призначення
Призначення колодок модуля показано на габаритних кресленнях.
Таблиця 70-1 Колодки модуля зарядного пристрою MagSafe

Пад Назва Призначення режиму USB Призначення режиму 9 В
1 PWR USB VBUS 9 V
2 USB D- USB D- NC
3 USB D+ USB D+ NC
4 USB CC USB CC NC
5 GND Земля Земля

Корпус модуля заземлений всередині і не повинен підключатися безпосередньо до зовнішнього заземлення. Слід подбати про те, щоб будь-яке з’єднання контактної площадки GND не замикалося на корпус.
Сигнали від контактів USB D+ і D- повинні направлятися як диференціальна пара.
Усі колодки підтримують дроти до 20 AWG.
70.3.3 XNUMX XNUMX ESD
Аксесуари повинні забезпечувати відсутність електричної дуги до корпусу зарядного модуля MagSafe.
Повітряні проміжки між корпусом приладдя та модулем повинні бути покриті непровідним покриттям або іншим матеріалом, щоб запобігти виникненню дуги.
Якщо повітряні зазори не можна закрити, металевий корпус модуля поблизу зазору слід ізолювати таким покриттям, як:

  • >250 мкм поліуретан.
  • >100 мкм парилен.

70.3.4 ЕМС
Аксесуари, які інтегрують модуль зарядного пристрою MagSafe, мають бути розроблені для електромагнітної сумісності (EMC) (стор. 328).
Дроти, підключені до колодок модуля, повинні бути частиною екранованого кабелю. Екран і дроти дренажу/заземлення повинні бути зв’язані разом і під’єднані до колодки GND модуля. Екран не повинен з'єднуватися з корпусом модуля.
Уникайте з’єднання корпусу приладдя з корпусом модуля.
Cable bundles should be physically isolated from the module housing to minimize unwanted coupling.
A spacer or absorber material may be placed between the cable bundle and the module housing for additional isolation. The material should be 1 mm thick and should be one of the following:

  • Матеріал поглинача РЧ, ефективний на 30-100 МГц.
  • Spacer with relative permittivity ε= 1 (for example, піна).

Матеріал для поглинання радіочастот може бути обгорнутий навколо сердечника кабелю для подальшого послаблення електромагнітних перешкод і зменшення випромінювання. Оберніть поглинаючий матеріал навколо щитка перед тим, як надіти куртку. Поглинач повинен мати товщину >35 мкм і мати:

  • μ' > 90, μ” > 35 на 30 МГц.
  • μ' > 60, μ” > 40 на 100 МГц.

Синфазний дросель, ефективний на частоті 30-100 МГц, повинен бути включений у внутрішній блок живлення аксесуара або в будь-які адаптери живлення, що постачаються в комплекті. Синфазний дросель повинен мати:

  • Z > 200 Ом при 30 МГц.
  • Z > 500 Ом при 100 МГц.

Якщо аксесуар включає в себе адаптер живлення, феритовий сердечник з високим імпедансом у частотному діапазоні 30-100 МГц може бути доданий до шнура живлення для зменшення випромінювання. Феритовий сердечник повинен мати:

  • Z > 130 Ом при 25 МГц.
  • Z > 260 Ом при 100 МГц.

Щоб зменшити потенціал синфазного шуму, аксесуар може містити заземлений метал поза зоною модуля, щоб збільшити ємність між аксесуаром і пристроєм.

70.3.5 SAR
Аксесуари, які інтегрують модуль зарядного пристрою MagSafe, у «портативних» умовах можуть перевищувати межі вимірювання Н-поля 0 мм. Співпрацюючи з Ansys, Apple розробила програмний інструмент для моделювання питомого коефіцієнта поглинання (SAR) (стор. 65). Для отримання додаткової інформації дивіться документ Simulation Tool for RF Exposure Assessment на порталі MFi.

70.3.6 Індуктивна котушка
Індуктивна котушка MagSafe Charger Module має 10.6 витків із зовнішнім діаметром ≈39.3 мм.
70.4 Стан заряджання
Щоб контролювати стан заряджання, аксесуари можуть використовувати звіт HID з ідентифікатором 0xA1 на інтерфейсі 2, що складається зі сторінки постачальника HID (0xFF00) з ідентифікатором використання 0x0011, значення uint8, що представляє такі стани заряджання:

  • 0 – порожній.
  • 1 – зарядка до 5 Вт.
  • 2 – зарядка до 7.5 Вт.
  • 3 – зарядка до 15 Вт.

Звіт про стан заряджання надсилається раз на секунду, і його можна використовувати, щоб визначити, чи живиться модуль.
Аксесуари можуть вказувати користувачеві, коли модуль увімкнено, і стан його зарядки за допомогою світлодіода чи інших засобів. наприкладampНаприклад, багатоколірний світлодіод може використовуватися зеленим для вказівки на те, що зарядний пристрій увімкнено, і іншим кольором (кольорами) для вказівки на стан зарядки, коли пристрій присутній.
70.5 Контроль живлення в режимі 9 В

Available power to the MagSafe Charger Module may be adjusted dynamically when using an Internal
Power Supply (page 629) in 9 V PowerMode (page 635).
Щоб налаштувати доступну потужність, хост може надіслати звіт HID з ідентифікатором 0xA0 на інтерфейс 1, що складається зі сторінки постачальника HID (0xFF00) ID використання 0x0046, значення uint8 для доступної потужності у Вт.
Заряджання можна вимкнути в будь-який час, встановивши доступну потужність на «0». Мінімальне значення, необхідне для ввімкнення індуктивного заряджання, становить 12 Вт. Коли стан заряджання (стор. 632):

  • ‘0’ or ‘3’, the value may be dynamically adjusted.
  • «1» або «2», значення динамічно не регулюються. Перед встановленням нового доступного значення потужності заряджання потрібно припинити.

70.6 Оновлення мікропрограми через USB

MagSafe Charger Module supports firmware updates over USB-C from Mac computers. To register an accessory for this support, email a request to
mfi-uarp-adopters@group.apple.com з наступним:

  • Тема електронного листа, що містить:
    • Module name (for example, «C222» або «C223»).
    • Accessory’s USB VID/PID in hex (for example, “XXXX/XXXX”).
  • Текст електронної пошти, що містить:
  • Запит на назву компанії.
  • UID плану продукту MFi (PPUID) з порталу MFi (наприклад,ample, «XXXXXXXXXXXXXXXXXX»).
  • Ідентифікатор плану продукту MFi (PPID) з порталу MFi (наприклад,ample, «XXXXXX-XXXXXX»).
  • Увімкнути після дати (необов’язково).

70.7 Заводська конфігурація
Модуль зарядного пристрою MagSafe відкриває віртуальний COM-порт USB (стор. 637) (VCP) для використання для заводської конфігурації. Щоб отримати доступ до інтерфейсу, підключіть електроди до кабелю, що завершується штекером USB-C.

Інтерфейс заводської конфігурації модуля зарядного пристрою MagSafe надає команди для встановлення та читання параметрів конфігурації. Команди завершуються символом нового рядка та мають дві форми:

  • «VendorSet ParameterName Value» для встановлення значення параметра.
  • «VendorGet ParameterName» для читання поточного значення параметра.

Відповіді на команди для VendorSet і VendorGet мають вигляд: ”. Цю відповідь можна використати для підтвердження правильності встановлення значення.
Шістнадцяткові значення повинні мати префікс 0x.
Команда VendorSet приймає рівно два аргументи, розділених пробілами. Якщо значення, яке потрібно встановити, є рядком, що містить пробіли (наприклад,ample, «Назва моделі зарядного кабелю»), кожен пробіл повинен бути представлений символом підкреслення (наприклад,ample, “VendorSet ProductName Charging_Cable_Model_Name”).

70.7.1 параметрів
Під час виготовлення аксесуара необхідно налаштувати наступні параметри:

  • VendorID (page 634)
  • ProductID (page 634)
  • ProductPlanUID (page 634)
  • VendorName (page 634)
  • ProductName (page 634)
  • ModelNumber (page 634)
  • HardwareVersion (page 634)
  • SerialNumber (page 635)
  • PowerMode (page 635)
  • LockConfig (page 635)

Кожен модуль зарядного пристрою MagSafe:

  • Потрібно встановити ідентифікатор постачальника (VID), призначений USB-IF, і унікальний ідентифікатор продукту (PID), призначений розробником аксесуара. VID має відповідати назві бренду, зазначеному на аксесуарі чи його упаковці. Див. Режим USB-хосту (стор. 491).
  • Повинен встановити ім’я постачальника, назву продукту та номер моделі у зрозумілі людині рядки, що відповідають назвам, які з’являються на аксесуарі чи його упаковці.
  • Не можна налаштовувати за допомогою порожніх рядків або загальних рядкових значень.
  • Повинен бути налаштований за допомогою унікального серіалізованого серійного номера.

Параметр TempConfig (стор. 635) можна використовувати для перевірки конфігурації перед остаточним блокуванням модуля зарядного пристрою MagSafe.

70.7.1.1 VendorID
Рядкове представлення шістнадцяткового значення ідентифікатора постачальника (VID) від виробника, включаючи префікс 0x.
70.7.1.2 ProductID
Рядкове представлення шістнадцяткового значення ідентифікатора продукту (PID) від виробника, включаючи префікс 0x.
70.7.1.3 ProductPlanUID
A string representation of the Product Plan’s UID (PPUID) from the MFi portal (up to 36 UTF8 characters).
Примітка: the Product Plan UID is different from the Product Plan ID.
70.7.1.4 VendorName
Рядкове представлення імені постачальника від виробника (до 64 символів UTF8).
70.7.1.5 Назва продукту
Рядкове представлення назви продукту від виробника (до 64 символів UTF8).
70.7.1.6 ModelNumber
Рядкове представлення номера моделі від виробника (до 32 символів UTF8).
70.7.1.7 HardwareVersion
Рядкове представлення версії апаратного забезпечення від виробника (1 байт), надане як десяткове або шістнадцяткове значення.
70.7.1.8 Серійний номер
Рядкове представлення серійного номера від виробника (до 32 символів UTF8).
70.7.1.9 PowerMode
Цифра, яка вказує на режим потужності:

  • 1 = режим USB / USB-PD.
  • 2 = режим 9 В. Вхід обtage і діапазон робочого струму фіксований.
  • Усі інші значення зарезервовані.

70.7.1.10 TempConfig
Число, що вказує режим конфігурації:

  • 0 = за замовчуванням.
  • 1 = Тимчасово використовувати налаштовані параметри для нумерації через USB під час наступного завантаження, а потім повернутися до режиму VCP під час наступного завантаження. Цей параметр можна використовувати для перевірки правильності налаштування параметрів. Цей параметр не вмикає індукційне заряджання.
  • Усі інші значення зарезервовані.

70.7.1.11 LockConfig
Число, що вказує на режим блокування конфігурації:

  • 0 = розблоковано.
  • 1 = Назавжди заблокувати конфігурацію під час наступного завантаження. Це налаштування має використовуватися для всіх виробничих підрозділів.
  • Усі інші значення зарезервовані.

70.7.2 Прикладampле
70.7.2.1 Налаштувати, перевірити та заблокувати
Нижче наведено ексampпослідовність заводської конфігурації, яка назавжди блокує модуль зарядного пристрою MagSafe відразу після конфігурації:

  1. Подайте живлення на модуль зарядного пристрою MagSafe і підключіть його до інтерфейсу USB VCP.
  2. Видає всі команди VendorSet ParameterName Value для налаштування модуля:
  • VendorSet VendorID 0x1234
  • VendorSet ProductID 0x5678
  • VendorSet ProductPlanUID ABCDEFGH12345678
  • VendorSet VendorName Напрample_Product_Developer
  • VendorSet ProductName Прample_Product
  • VendorSet ModelNumber ABC_123
  • VendorSet HardwareVersion 0x01
  • VendorSet SerialNumber ABCDEF123456
  • VendorSet PowerMode 1

3. Verify all command responses match the expected values:

  • <VendorName-Example Product Developer>
  • <ProductName-Example Product>

4. Issue VendorSet LockConfig 1 (permanently lock firmware configuration).
5. Відключіть живлення.

70.7.2.2 Налаштувати та перевірити

Нижче наведено ексampпослідовність конфігурації вручну для перевірки конфігурації, але не назавжди блокує модуль зарядного пристрою MagSafe:

  1. Подайте живлення на модуль зарядного пристрою MagSafe і підключіть його до інтерфейсу USB VCP.
  2. Видайте всі команди VendorSet ParameterName Value, щоб налаштувати модуль:
    • VendorSet VendorID 0x1234
    • VendorSet ProductID 0x5678
    • VendorSet ProductPlanUID ABCDEFGH12345678
    • VendorSet VendorName Example_Product_Developer
    • VendorSet ProductName Example_Product
    • VendorSet ModelNumber ABC_123
    • VendorSet HardwareVersion 0x01
    • VendorSet SerialNumber ABCDEF123456
    • VendorSet PowerMode 1
  3. Видайте VendorSet TempConfig 1 (наступне завантаження використовуватиме налаштовані значення параметрів для тестування).
  4. Цикл живлення.
  5. Модуль зарядного пристрою MagSafe завантажується з перерахуванням, використовуючи налаштовані параметри.
  6. Переконайтеся, що модуль зарядного пристрою MagSafe правильно налаштовано, використовуючи таку процедуру на Mac (або її еквівалент для іншої комбінації комп’ютер/операційна система):
    a. Open System Information on the Mac.
    b. Select USB under the Hardware category on the left pane.
    c. Verify the “Example Product» вказано в дереві пристроїв USB.
    d. Виберіть «Напрample Product» і перевірте всі відображені значення, напрample: назва продукту, ідентифікатор продукту, ідентифікатор постачальника, серійний номер, виробник (назва постачальника).
  7. Увімкніть живлення та підключіться до інтерфейсу USB VCP, щоб продовжити налаштування.

70.7.3 Віртуальний COM-порт USB
USB Virtual COM Port (VCP) дозволяє конфігурувати модуль зарядного пристрою MagSafe.
НІКОЛИ Mac
When using a Mac, the MagSafe Charger Module is recognized as a USB serial device. The accessory will appear as /dev/tty.usbmodem-<identifier>. The interface may be accessed using various serial interface programs (for example, екран виконання /dev/tty.usbmodem- з відповідним ідентифікатором у терміналі).
70.7.3.2 Windows XP/7/8
Якщо ви використовуєте комп’ютер під керуванням Windows XP/7/8, спочатку інсталюйте драйвер віртуального COM-порту STM32 (номер частини STSW-STM32102) з https://www.st.com/en/development-tools/stsw-stm32102.html. Після встановлення відредагуйте stmcdc.inf file to add Apple VID 0x05AC and the MagSafe Charger Module
(C222) PID 0x0501 & MagSafe Charger Module (C223) PID 0x139B to the DeviceList sections as follows:

[DeviceList.NT] %DESCRIPTION%=DriverInstall,USB\VID_0483&PID_5740
%DESCRIPTION%=DriverInstall,USB\VID_05AC&PID_0501
%DESCRIPTION%=DriverInstall,USB\VID_05AC&PID_139B
[DeviceList.NTamd64] %DESCRIPTION%=DriverInstall,USB\VID_0483&PID_5740
%DESCRIPTION%=DriverInstall,USB\VID_05AC&PID_0501
%DESCRIPTION%=DriverInstall,USB\VID_05AC&PID_139B

Якщо VCP не ідентифікується належним чином під час підключення, оновіть драйвер за допомогою диспетчера пристроїв Windows. Якщо аксесуар указано як композитний пристрій, виберіть його та оновіть драйвер (виберіть «Установити з диска» та перейдіть до папки, що містить оновлений stmcdc.inf file).

Модуль зарядного пристрою MagSafe 70.8 (C222) Розміри 1 із 2

Apple C222 MagSafe Charger Module-Charger Module

Модуль зарядного пристрою MagSafe 70.9 (C222) Розміри 2 із 2

Apple C222 MagSafe Charger Module-Charger Module1

70.10 Розміри зарядного модуля MagSafe (C222x).

Apple C222 MagSafe Charger Module-Charger Module2

Модуль зарядного пристрою MagSafe 70.11 (C223) Розміри 1 із 2

Apple C222 MagSafe Charger Module-Charger Module3

Модуль зарядного пристрою MagSafe 70.12 (C223) Розміри 2 із 2

Apple C222 MagSafe Charger Module-Charger Module4

70.13 Процедури тестування
Процедури тестування аксесуарів, які інтегрують модуль зарядного пристрою MagSafe, містяться в цьому розділі.

70.13.1 Дизайн продукту

  1.  Перевірте аксесуар:
    a. Does not scratch or damage the device when attached.
    b. Does not exceed the 30 mm keep-in from the center of the MagSafe Charger Module surface towards the top edge of the device for all supported device orientations.
    c. Does not exceed the 5 mm clearance past the 30 mm keep-in.
    d. Does have at least 5 mm of clearance to the device surface (mating surface) past the 30 mm keep-in.
  2. Перевірте, чи поверхня зарядного модуля MagSafe відповідає поверхні аксесуара за допомогою вимірювача глибини.
  3. Переконайтеся, що нижній край кришки зарядного модуля MagSafe не видно.

70.13.1.1 Орієнтаційний магніт
Якщо аксесуар містить орієнтаційний магніт MagSafe:

  1.  Використовуйте прямий край, щоб переконатися, що контактні поверхні пристрою модуля зарядного пристрою MagSafe та орієнтаційного магніту копланарні (вирівняні в одній площині).
  2. Приєднайте пристрій із підтримкою MagSafe до аксесуара та вирівняйте його з орієнтаційним магнітом. Переконайтеся, що між:
    • MagSafe Charger Module and device.
    • MagSafe orientation magnet and device.

Потужність 70.13.2
70.13.2.1 Обладнання

  • Пристрій із підтримкою MagSafe під управлінням iOS 16.0 або новішої версії.
  • Додаток MagSafe Certification Assistant.
  • Адаптер живлення USB-C із підтримкою принаймні 22.5 Вт (2.5 А при 9 В) (за наявності).

Процедура 70.13.2.2

  1. Перейдіть до: Налаштування > Акумулятор > Справність акумулятора та вимкніть оптимізоване заряджання акумулятора.
  2. Відкрийте програму MagSafe Certification Assistant на пристрої.
  3. Переконайтеся, що температура батареї та перевірка заряду батареї відповідають вимогам. Вони будуть мати зелені галочки.
  4. Підключіть пристрій до аксесуара та переконайтеся, що програма виявила зарядний пристрій. На ньому буде зелена галочка.
  5.  Виберіть Run Max Power Test.
  6. Перевірте проходження тесту.

70.13.3 Низький заряд батареї
70.13.3.1 Обладнання

  • Пристрій із підтримкою MagSafe під управлінням iOS 16.0 або новішої версії.
  • Адаптер живлення USB-C із підтримкою принаймні 22.5 Вт (2.5 А при 9 В) (за наявності).

70.13.3.2 Умови тестування

  • Рівень заряду акумулятора пристрою 0%.
  • Температура навколишнього середовища від 22 °C до 25 °C.

 Процедура 70.13.3.3

  1. Розрядіть батарею пристрою до 0%. (Відтворюйте відео на максимальній яскравості з увімкненим ліхтариком.)
  2. Коли акумулятор пристрою розрядиться, зачекайте принаймні 30 хвилин, щоб пристрій охолонув.
  3. Переконайтеся, що температура навколишнього середовища знаходиться в межах діапазону.
  4. Підключіть пристрій до аксесуара та виміряйте час до завантаження пристрою.
  5. Переконайтеся, що час завантаження становить 15 хвилин.

2022-10-26 | © Apple Inc., 2022. Усі права захищено.

Документи / Ресурси

Apple C222 MagSafe Charger Module [pdf] Посібник користувача
A669, 2AN72-A669, 2AN72A669, C222 MagSafe Charger Module, C222, MagSafe Charger Module, Charger Module, Module

посилання

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові поля позначені * *